Нора Префферд. Танец на канате. Перевод с нем
SEILTANZ
Sie gleitet dahin, entz;ckt,
auf dem Seil deiner Z;rtlichkeit.
Jeder Augenblick sie entr;ckt,
jeder Augenblick – eine Ewigkeit.
Unter ihr ein Abgrund g;hnt,
doch was k;mmert die Tiefe sie,
die im siebenten Himmel sich w;hnt
und so schwerelos ist wie noch nie.
Ihr Vertrauen, lichtdurchwirkt,
keinen Augenblick sie verl;sst,
keine Zweifel es in sich birgt,
keine Vorahnung tr;bt ihr Fest.
Wende dich nicht ab von ihr,
dass das Seil sich nicht pl;tzlich l;st.
Nie verzeihen wirst du es dir,
wenn du sie in den Abgrund st;;t.
Танец на канате
Вы хотите скользить
По канату собственной нежности,
И готовы ловить
Лишь мгновение каждое вечности.
Пропасть, глянь, замират,
Озабоченная глубиною,
О небе седьмом мечтает,
И чувствует неземное.
Уверенность ваша светит,
Ни секунды не умирая,
Кто сомнения в вас заметит,
Даже облачность отступает.
Но канат под ногой качается,
И простите ли вы себя,
Если он каждый миг растворяется,
Пропасть близится, чуть скорбя.
Свидетельство о публикации №116010803062