Стихотворение месяца 35 - Обзор Тани Арсак

В первую очередь – всех с Новым Годом и со всеми январскими праздниками.

Хотелось бы, конечно, в эти светлые весёлые дни только о хорошем, говорить только приятные слова и на все стороны раздавать комплименты, но увы, так не получится. Не самый качественный и безупречный достался лонг в этот раз.

Авторов не знаю и пишу исключительно по тексту. Мнение, естественно, субъективное. Заранее прошу прощения за излишнюю придирчивость, может быть, а где-то и резкость оценки. У других судей мнения, вероятно, будут другие.

Ещё одно – полного разбора текстов провести не смогу, по той простой причине, что это были бы слишком большие объёмы и заняло бы много времени.

И отдельно прошу извинить за «ударения» прописными буквами – могла бы сделать типографские надстрочные знаки, но не знаю, сохранятся ли они при пересылке по почте и дальнейшем копировании ведущей на Стихирскую страницу. Так что это исключительно по технической причине.

 

Одно утешает, что жюрительные обзоры не влияют на итоги голосования.

 _______

 

1. "Завершающийся цикл"
 
Вальсирует, кружится  с ветром  осень.
Последний танец  и прощальный бал.
Декабрь ей  угрожает  -  венценосен!
Морозом очень близко задышал…
 
Держу в ладошках ворох пестрых листьев –
привет из лета, осени, весны:
есть  желтые,  с оттенком шерсти лисьей,
есть в ярко-красных пятнах  новизны.
 
Вот – милый,  он по краешку  зелёный,
хранящий  цвет  из  детства своего,
а этот  - весь изъеден  утончённо,
ажурна  сеть прожилочек  его…
 
Возможно,  завтра их укроет снегом,
все краски жизни превращая в прах.
Под  саваном  их ждёт покой и нега.
Замерзнут, видя сны, - пришла пора…
 
Я думаю о грустном,  наблюдая
природы завершающийся  цикл,
когда летит последних листьев стая,
и нет для их спасения  вакцин…
 _____

 

Осенняя пейзажная зарисовка. С первой же строчки начинаются сложности читательского настроя. «крУжится» – по классификации А.Зализняка ударение на первом слоге. И поскольку это более распространённый орфоэпический вариант, именно так и начинаешь читать: «ВальсИру|ет, крУжи|тся  с вЕтро|м  Осень» — амфибрахий со стяжением в эпикрузе. Однако, при прочтении второй строки, спотыкаешся о союз «и» – он явно лишний. Закрадывается подозрение, что изначально взяла не ту иктовую волну. Второе полустрофие подтверждает эти смутные подозрения. Приходится возвращаться в начало и декламировать «кружИтся» в более редком варианте спряжения по схеме 4b:

«ВальсИ|рует, |кружИт|ся  с вЕт|ром  Ос|ень.
ПослЕд|ний тА|нец  И |прощАль|ный бАл».
Всё просто оказывается – обычный пятистопный ямб, только автор не позаботился поставить ударение, а в данном случае это важно.

Второе полустишие тоже оставляет желать лучшего. Неловкая, даже какая-то нелепая фразировка. Дефис вместо тире. Пробегаю глазами по всему тексту и вижу, что дальше с «чёрточками» то же самое. Лично для меня подобная халатность в типографии всегда выглядит неприятно.

По тексту в целом – неуклюжесть конструкции, невнятность сути многих строк, комично-нелепое построение фраз (особенно «весь изъеден  утончённо»), слабость и банальность рифм (снегом – нега; своего – его; листьев – лисьей).

Последняя строфа довольно удачна; и рифма «цикл – вакцин» особенно.

 

2/2

___


2. "Занавешенные зеркала"
 
А любви нашей было - под сорок лет,
Ею дом был обласкан, заботой согрет.
Но тебя в край далёкий беда забрала,
И повязкою чёрной твои зеркала.
 
Я по комнатам, как в коридорах больниц,
Суечусь, а повязки - глазницы бойниц,
Ожидаю звонка, ты ли стукнула в дверь,
Телеграмму в три слова: "Любимый, не верь!"
 
Просыпаюсь в ночи и бегу к зеркалам,
И срываю повязки, всё - глупость и хлам,
И встречаю... твои отражения, а там
Ты наивным своим предаёшься мечтам.
 
В Этом зеркале быстро подводишь глаза,
Протираешь другое, мне что-то сказав,
Ну, а в третье задумчиво долго молчишь...
Из далёкого сна, из далёкой ночи.
 
Замечаешь меня, - как безумен и тих,
Прекращаешь мурлыкать наш давний мотив,
Прикоснулась из зеркала мягкой рукой
И спросила с тревогой: 'Ты что, дорогой?'
 _________

Слишком много «зеркал». Прозаичность и неуклюжесть фраз, зачастую с утратой смысла. Ошибки в управлении. Нарушения метрики и ритмики, соответственно. Много примитивных и банальных рифм. Мессиндж ещё банальней. Форма повисшая между нарративом и лирикой.

«И повязкою чёрной твои зеркала» – ??

«Я по комнатам, как в коридорах больниц» – либо «по комнатам как по коридорам», либо «в комнатах, как в коридорах».

«Суечусь, а повязки - глазницы бойниц» – непонятное сравнение.

«И встречаю... твои отражения, а там» – нарушение метра.

«В Этом зеркале быстро подводишь глаза,
Протираешь другое, мне что-то сказав» – типичный случай непопадания смыслового икта на ритмический. Автор показывает ударением, как нужно изменить арсисную волну – что ещё хуже.

В последней строфе нарушение времени.

2/2

 ___
 
3. "Притча о кирпичах"

Ложатся на стену кирпич с кирпичом.
К раствору примешаны капельки пота.
И "вольные каменщики" ни при чём,
А дом или крепость - не наша забота.

Дорога. Кирпич на дороге лежит,
При свете не страшен. Ночами опасен.
Отбросишь в кювет, и уйдут миражи,
Которых у каждого много в запасе.

Над улицей круглый "кирпич" вознесён
Дорожных начальников вышнею волей.
Висит над толпою и ей в унисон
Считает, что правит над миром. Доколе?..
 _________

 

В общем-то все те же беды, что и у первых двух авторов: ошибки в управлении, неуклюжая фразировка, … только в конце ещё уход в пафос с риторическим вопросом.

«Ложатся на стену кирпич с кирпичом» - неуклюжая фраза.

«И "вольные каменщики" ни при чём» – изменение иктовой волны выглядит случайным гулянием ритма.

«А дом или крепость - не наша забота» – неудачная попытка обыграть «Мой дом – моя крепость».

«Отбросишь в кювет, и уйдут миражи,
Которых у каждого много в запасе» – невнятность смыслового посыла.

«Вышняя воля» – обычно употребляется к иным инстанциям.

«Доколе?»… да ещё в финале… – ???

 

2/2

 ___

 
4. "* * *"

Как цветные бабочки на картоне,
У меня засушены эсэмэски.
От таких коллекций на сердце мерзко
И фальшиво ноты звучат в рингтоне.

И домой не хочется беспричинно,
Хоть сырая мгла - неприятный спутник.
Догорает в пепел моя лучина
И в решетку стоков стекает мутно.

В пустоте потерянно, но вольготно
Кулаками машется после драки...
Просто выжить, выпить, прийти с работы
И опять пойти погулять с собакой.
 ___

 

Милый стишок. И хороший. Чувствуется, что автор владеет и способен. Ему по-хорошему скучно и неинтересно верширить в стандартных рамках и «смелость зовёт за грань». Мне понравилось. Только несколько моментов. Начинать стихи с «как», так же как и с местоимений и союзов – редко бывает оправдано и удачно.

«на сердце мерзко» – неприятное клише в этом вполне оригинальном стихотворении.

Над предпоследним стихом я бы подумала.

 

4/4

 ___

 
5. "То, что бывает после"
 
Сатана.
Томагавк.
Искандер.
Судный день
Рай и ад
Опроверг...

Дождалась,
Если верю с трудом
В то, что будет со всеми потом?

На промозглом холодном ветру
В тусклом свете иду и смотрю.

Ни живой и ни мёртвой души,
На осколках зеркал
Пыль лежит.

Жар, озноб.
А вокруг полумгла...
Люди-тени сгорели дотла.

Переход стекловидных пустынь
Схоронил материнский инстинкт.

И внутри у меня пустота
Без любви и без вычур проста.

Как глухая стена тишина.
Я больна? Совершенно одна.

Я бреду.
Я ползу, как во сне...
Надломилось всё сразу во мне.

Изменяется суть
Бытия.
Что есть сущее?
Вовсе не я...

Я хочу оглянуться назад.
Ахират?
Ахират.
Ахира-а-ат...
 ___

 

Много штампов. Рифмы: от точных до слабых созвучий – уж или то, или то; красивых, оригинальных, авторских и вовсе нет.

«Зеркал – пыль лежит» – трудновато произносится.

Семантика недоходчива, хотя общим восприятием, на чувственном уровне ощущаешь, что хочет сказать автор – с таким кол-вом накопленного оружия… кирдык планете неизбежен.

«На промозглом холодном ветру
В тусклом свете иду и смотрю» – 3 штампа на 2 стиха.

«стекловидных пустынь» – странное определение.

«переход схоронил» – ???

«пустынь – инстинкт» – неуместный рифмоид на фоне точных банальных «пустота – простота», «тишина – одна» и особенно «во сне – во мне» (я думала, так уже и не рифмуют).

Не совсем понятен отсыл к исламской эсхатологии в конце.

 

3/2

 ___

 
6. "Крапива"

Потяжелевшее с рассветом, с закостеневшими лучами,
Из-за холмов, покрытых летом, вставало солнце в стае чаек.
Июнь прогретый гнал всё выше ростки весёлые пшеницы.
На мирные, родные крыши летели бомбы чёрной птицей.

И закружились в лихолетье берёзы, сосны, травы, люди.
Пришла война, накрыла сетью, и раздробила горы судеб.
Четыре долгих, страшных года гроза гремела тиши взрывов.
Вокруг разгромленных приходов росла лишь жгучая крапива.

А деревенские мальчишки её в охапку брали бойко.
И позабыв на лавках книжки, хлебали щи с травою горькой.
Они прошедшие сквозь беды, войну впитавшие с крапивой,
Наши отцы и наши деды несломленные чёрной силой.

Спасибо им за небо в звёздах и за горячую картошку.
За то, что мы не знали слёзы, крапиву не хлебали ложкой.
 ___

 

Хорошее начало. Только «На мирныЕ» – ритм гульнул.

Далее – военная тема. Я в основном пропускаю и никак не оцениваю военные и лично-трагичные стихи на конкурсах – несколько нечестно это, на мой взгляд, не для состязаний подобные вещи.
Жалко, что сейчас обязана. И жалко, что ничего хорошего сказать об исполнении не могу. Банальность, написанная на плохом языке с массой ошибок и ритмическими вольностями. Простите. Говорить подробно мне неловко… и трудно.

 

2/2

 ___

7. "Памяти Анны Алексеевой"

Из того, что ты мне говорила,
многое, почти что всё, сбылось.
Это проросли слова все или
время, проскочившее насквозь,

отразилось в прошлом светом странным,
что мерцает, словно твой маяк.
Ты была пророчицею, Анна, -
бабушка любимая моя.

Свету неизбывному продлиться
ровно столько, сколько хватит сил
нам зачитываться, пряча боль в страницы,
жалобными книгами могил…
 ___

Сыровато, на мой скромный.

«Это проросли слова все или
время, проскочившее насквозь» – «все» лишнее; неудачный анжамбеман; «проскочившее насквозь» – ???

«нам зачитываться, пряча боль в страницы» – нарушение метра – зачем?; «зачитываться» – как-то вообще дико тут это слово…

С управлением в конце не полный порядок.

«говорила – или» – единственная холостая на весь текст, как-то не понятно выглядит, не специально подобранной, а случайной небрежностью.

 

2/3

 ___
 
8. "Голубка"

Нас гонит век, нельзя остановиться.
Манит в свою заоблачную даль.
Мой лимузин летел вперед как птица.
Я жал ногой безжалостно педаль.

Была Фортуна у меня в кармане.
Светило солнце, занимался день.
Вдруг в предрассветном утреннем тумане
Передо мной мелькнула, чья то тень.

Визг тормозов, удар из-под капота,
И на щеке невольная слеза.
Голубка, символ мирного полета,
Безжизненно взглянула мне в глаза.

Вот так и ты в моих руках по-птичьи
Лежала, но суровой жизни шквал
Цинично дул, и я эгоистично
Твою любовь как птицу растоптал.

Промчалась жизнь, я на краю могилы.
Уже со мною предки говорят
О вечности, но я забыть не в силах
Твою любовь и голубиный взгляд.
 ___

 

Ощущение, что автор достал стишок из школьной тетради. В 14 лет такие вещи прям рвутся из души. Причём с такими именно ошибками, на которые не обращаешь ни малейшего внимания: свободные перемещения повествования из н.вр. в пр.вр.; «безжизненно в глаза взглянула». Стараешься написать именно так, чтобы трагизм и пафос звучали при декламации в любом случае – кто бы ни читал – крик души ведь, крик долгий-долгий – от сегодня до края могилы, на котором я тебя, конечно же, не забуду. И рифмы «слеза – глаза», «день – тень» кажется, что нашла сама; и такие поэтичные обороты «визг тормозов», «на щеке невольная слеза», «растоптал любовь» – тоже кажется, до тебя никто не употреблял.

Прошу прощения у автора, я не ёрничаю, не надсмехаюсь, просто вспоминаю свои 14 лет и свои первые рифмовки. Я их по-своему люблю, хотя бы потому, что без них не было бы лирического пробуждения, не было бы знакомства с поэзией, не было бы входа в этот храм.

 

2/2

 ___
 
9. "Дождливое окно"

Гляжу в дождливое окно -
Чужое вижу отраженье.
Ведь может быть души смятенье
Так жалко в нем отражено.
 
Мечусь по комнате пустой,
Воздев ладони в горькой муке:
- Дай силы выстоять в разлуке –
Душа моя, молю, постой.
 
И принеси чуть-чуть огня.
Не мчись, мерцая во вселенной.
Не мучь меня своей изменой.
Вернись ко мне, согрей меня.
 ___

 

Про стилизации под «золотой век» уже столько сказано, что повторяться не хочется. А тут ещё и совсем слабенькая стилизация и то же ощущение юношеской пробы пера в ретивых страстях пубертатного периода.

И опять это пренебрежение к «чёрточкам». Ещё ни одного текста не встретила, где бы с тире/дефисами всё было в грамотном порядке. Может это не вина авторов, а вина копировальщика?

В общем, довольно складно сложенный конструктор из поэтического набора 19го века на самую избитую из всех самых избитых тем. Подобные вещи хороши для капустников или рифмованной дружеской переписки. Больше, пожалуй, в наше время они никуда. Говорить всерьёз о поэзии здесь, конечно, если только лукавить или льстить.

 

2/2

 ___

 
10. "Поэтам Стихиры"

Я вас прошу, чтоб не скрывали лиц.
Старость - не грех. Мудрый над ней смеётся.
А красота - голос живых страниц.
Музыка слов - солнце на дне колодца.

С чистой строкой в сердце придёт весна,
Юность секрет тихо шепнёт на ушко.
Кто написал? Как молода она!
И наплевать, что по годам - старушка.

Или орёл, рыцарь и патриот
Вдруг поразит и добротой, и силой.
Что мне года, если душа поёт.
Он для меня и для других - красивый.

Время нельзя нам повернуть назад.
Словно ручей к быстрой реке стремится.
Хочется мне - просто взглянуть в глаза,
В строчках стиха видеть родные лица.
 ___

 

Довольно чисто технически, хоть и без особых достопримечательностей.

Тематика не очень нравится и несколько нравоучительно-морализаторский тон с риторическими вставками. Рифмы «смеётся – колодца», «силой – красивый», «стремится – лица» портят впечатление.

Начинать стих с местоимения – не очень верное решение. Сразу у читателя возникает предчувствие банальности, ибо классики уже выжали из этого всё (я Вас прошу; я Вам пишу; я Вас любил – и дпс).

Ну и набившее оскомину «стихи о стихах и поэтах…». В данном случае, действительно не стоило.

 

3/2

 ___


11. "О пустяках и мелочах"
 
Бесснежная зима. Народ понур.
Ряды убогих рыночных конур
в пространство источают неуют.
Одёжу, снедь и утварь продают.
Ассортимент широк, рулит Китай,
а цены – хоть за голову хватай-
 
-ся. Я бреду по январю
и со своей тоскою говорю
вполголоса:  «Оставь меня, оставь».
Покрутит у виска и будет прав
прохожий.  Я, как лампа в сорок ватт,
тускла. Мне только снится адекват-
 
-ность. В сердце будто колет ость,
а у планеты покривилась ось.
Должно быть, тролль в сусеках изыскал
крупицы искажающих зеркал
и вымел в мир. Но словно снегири,
сверкают огонёчки мандари-
 
-нов в оформлении витрин,
огни горят, и воском тает сплин.
Побеги счастья «меры всех вещей»
растут средь пустяков и мелочей.
А между тем сгустилось наверху:
видать, вот-вот начнут молоть муку.
 _____

 

В общем, неплохо.

Насколько уместны переносы, а главное, зачем? – это, видимо, на любителя. Но явные ошибки просодии, морфологии, пунктуации желательно поправить.

«Одёжу. средь» – тоже, м.к., не отсюда.

Последняя рифма неудачная. В серёдке бы где-то сгодилась, для финальной – нет.

Начало мне особенно понравилось.

Может, всё-таки записать правильно «мандарин» и нехай с ним с этим переносом? Без него не хуже будет.

«огонёчки» и «огни» рядом тоже не айс.

 

3 / 4

___

 


12. "Предновогоднее грустное"
 
«…когда же и след от гвоздя исчез
под кистью старого маляра,
мне было довольно того, что след
гвоздя был виден вчера».
 
Новелла Матвеева «Девушка из харчевни»
 
 
Вновь душу грызёт тоска, шла бы к чёрту, а?
- Давай заведём щенка?
                - Сердце мёртвое.
И что-то ушло навсегда, стало облаком.
- Желание загадать?
                Только в горле ком.
 
Щенок и мартини бьянко, а после кофе в постель;
хорошая штука - пьянка, жаль, что годы не те -
зелёный сменился красным, цикорием – кофеин,
а молодость вечно дразнит, как сомелье картой вин.
 
Все наши вины, как реки, сольются в один поток,
солёная, словно крекер, слеза упадёт на стол.
Спасибо за свет вечерний, за праздник еловых лап,
за «девушку из харчевни», за гвоздь, не забитый в шкап.
 
Вновь вызову я такси, буду «в домике»:
- Зачем же тебе, прости, домино и кий?
- Такая вот нестыковка в потоках воздуха.
Такси, словно тыковка, в сугробах возле хат.
 ___

 

Понравились некоторые рифмы в теле панторима и некоторые панторифмы. Некоторые же «пантосозвучия» (как напр., «поток – на стол»), разноударность в «нестыковка – тыковка» – не понравились.

Начинать с банальности «душу грызёт тоска» тоже, м.к., не совсем удачным вариантом.

Последнюю строфу совсем не поняла – семантика там, похоже, игнорируется в пользу рифм ради рифм. Но, может, это только мне так показалось.

Безусловно, есть чудесные ходы и решения. Мастерство автора чувствуется, но чуть недоработано, на мой скромный.

 

4/3

 ___


13. "К Таис"

Дочь моя духовная, не зря мы
встретились на жизненном пути —
ты живое пламя тайных знаний
далее обязана нести.
Сам я стар, но жизнь прошла недаром,
принеся свидание с тобой:
ты уйдешь на север с Александром
и всегда пребудешь над толпой.

Ты умна, божественно красива,
Эросу ты служишь, а для нас
нет важнее столь могучей силы...
В тягостном пути, за часом час,
выбрана моими ты глазами —
с каждым днем всё ближе, ближе смерть:
вместе с македонскими полками
Персию проехать не успеть.
Ты — в кругу художников, поэтов,
воинов — посланник мудреца.
Сможешь научить, помочь советом,
распознать злодея, подлеца.

Временем расколоты скрижали
и легко папирусы горят...
Знание из уст твоих — едва ли
позабудет хоть один солдат.
Разнесет молва по Ойкумене,
сохранит в легендах и стихах
для любых грядущих поколений...
Хайре, Таис! И без сожалений!
Пусть тебе неведом будет страх...
 ______

 

Есть что подшлифовать: и по рифме, и по стилистике, и по фонике, и по фразовым конструкциям, но в целом неплохо.

(Вот, здесь же дефисы стоят – так неужели всё-таки небрежны авторы, а не копировальщик?)

«умна, божественно красива» – черезчур клишировано.

«Пусть тебе неведом будет страх...» – и над более оригинальной концовкой бы тоже подумать. Как-то такой довольно длинный текст ради этого напутствия - ??? Несколько обманутое читательское ожидание.

 

3/3

 ___


14. "Радостно утро встречаю"
 
Радостно утро встречая,
Благодарю весь Мир!
Песни и звёзды, играя,
Счастьем наполнят эфир!
 
Ветер кружит весёлый,
Солнце несёт тепло.
Близится Праздник Новый —
Время Весны пришло!
 
Пусть в декабре морозы,
А в феврале метель,
Но расцветают розы
В душах простых людей.
 
Розы, ромашки, мята—
Суть Красоты Земли.
Будьте смелей, ребята,
Вы до Весны дошли!
 
Сейте рукою щедрой
Мудрости душ семена,
Чтобы все Знанья древних
Жизнь ваша приняла.
 
Чтобы слились воедино
Знанья Истоков в душе,
Чтобы телами вошли вы
В Мир, что творите Земле!
 ______

 

В общем-то, и сказать нечего. Нестройная конструкция песенки-агитки, с гуляющим ритмом и «розами – морозами»… ???

Пыталась найти хоть что-нибудь достойное похвалы – удачный приём, здоровскую рифму, красивую фразу, запоминающуюся метафору, оригинальную мысль, … – увы, совсем ничего.

 

2/2

 ___

15. "Воскресну"

А что, если я исчезну?
Умру...растворюсь...неважно.
Мне, знаешь, совсем не страшно,
Лишь шёпотом : "Я воскресну".

Безмолвной душою стану,
Иль смертью в плаще по ветру -
На жалкие сантиметры,
Но рядом с тобой останусь.

Касаясь пушистых прядей,
Руками водить по коже...
Возможное невозможно?
Чушь, даже в глубинах ада -

Пусть руки скуют цепями,
Пусть плавят в безумных танцах,
Я - тенью прозрачных пальцев
Чем ближе, чем между нами...

А ты...просто помни, слышишь?
Один килобайт за прочим.
А я буду каждой ночью
С тобой, только чуть повыше.

В тоскующем вое ветра,
В шуршаньи осенних листьев,
Уходя за пределы жизни
На несколько сантиметров.
 ___

 

Стихотворение, на мой взгляд, стоит того, чтобы его доработать. Пока это набросок.

«Лишь шёпотом» – несколько невнятно; «лишь» лишнее.

«Душою», «иль» и т.д. – то же не красят.

Смешение «ой» и «ою» окончаний лучше не допускать.

«Стану – останусь» – тавтологичное созвучие. И вообще весь набор созвучий и полурифм в тексте неоднороден.

«Я - тенью прозрачных пальцев
Чем ближе, чем между нами...» — что-то внятное только для автора, м.к.

«В шуршаньЕ».

В конце – нарушение метрики.

Немыслимый перебор многоточий.

Ну и типография.

 

2/3

 ___


16. "Белоснежное"

Какая я красавица!               
И взрослая какая!               
И всем подругам нравится
Мой сказочный наряд:         
 
Серебряные туфельки,
Манто из горностая.
Со мной огромный пудель, и
Зовут его Солдат.
 
Он друг мой самый преданный,
Он добрый и отважный,
Дойдет до края света, но
Меня всегда найдет,
 
Тихонько сядет рядышком,
И станет мне не страшно,
А прошлое – лишь пятнышком
Прозрачным, точно лед.
 
Но это будет позже, а
Пока она лишь грезит.
Подушками обложена,
Как, впрочем, все вокруг,
 
Спит девочка без пальчиков,
Мальчишка весь в порезах...
Ряды девчушек, мальчиков
Без ножек или рук.
 
Во снах они по-прежнему
Несутся к папе-маме,
Штурмуют горы снежные,
На санках вниз летят.
 
Им так тепло и радостно
В лекарственном дурмане.
Так далеко до пандусов...
Шшшшшшшш, тише! Дети спят.
 ___

 

Плохо у меня воспринялись – этот детский стиль, такой полуюморной ямбик с примитивной рифмовкой, строфикой, уменьшительно-ласкательными формами… и резкий переход на такую боль… Нет, не срослось.

И опять же, как говорила выше, недляконкурсные это темы. ИМХО. Тяжело мне лезть с разборами в такую тематику.

Извините.

 

3/3

 ___


17. "Оптимист"

Может, вам неинтересно
(мне на это всё равно),
Но последнее я место
Заслужить хочу давно.
Два уж есть. Хочу я третье,
Чтобы полный был набор,
(дальше будет междометье,
чтоб не вышел перебор).
Первых - три, или - четыре:
Заслужить их - ерунда,
А последнее в стихире-
- это, я скажу вам.., -да-а-а!
Не красна изба углами,
Ну да, речь-то не о том:
Без печИ не с пирогами
Вы останетесь, - с хвостом.
 ___

 

Прикольно. Но, до последнего автор немного не дотянул (или перетянул?).

А ведь может, явно может (в смысле далеко не последнее) – надо только собраться и всё получится.

Логика финального вывода потрясная.

 

3/2

 ___

18. "Новый Год на порог..."

Всё вокруг в серебре, ели так торжественны,
Вот уходит декабрь в веренице дней.
Новый Год на порог... Величаво шествует,
В ореоле гирлянд из цветных огней.
 
«Ты течешь, как река. Странное название.
И прозрачен асфальт, как в реке вода.»*
Новый Год на порог... Приукрасил здания...
Дед Мороз в зипуне, чудо-борода.
 
Календарный листок упорхнул журавликом,
Звон бокалов... Ура!!! Праздничный салют!
Новый Год на порог... Не найдете праздника
Лучше, чем... Новый Год!.. новогодних блюд!
 
Слышен смех во дворах, гомон, шум на лестницах,
До утра не уснуть, глаз мне не сомкнуть.
Новый Год на порог... с Зимушкой-наместницей,
Дай всем счастья вокруг!.. Да и мне чуть-чуть.

Пусть же наши дворы лишь весельем полнятся,
Кровь людская в полях не бежит рекой.
Новый Год на порог... с веткой мира горлицу
Выпускает в мой дом властною рукой.

Всё вокруг в серебре, ели так торжественны,
Спят дома... Тишина!.. как журчит ручей.
Новый Год по дворам... величаво шествует,
В ореоле гирлянд... праздничных свечей.

*Б.Окуджава
 ____

 

Для дружеского застолья вполне подходящий стишок. Ну и то кое-где подшаманить бы. В личной датской коллекции имеет право быть.

«брьвв» – перебор согласных в стыковке.

«дней – огней», «название – здания», «вода – борода», «рекой – рукой»… – много примитивных грамматических рифм.

Многоточечность излишняя.

«Лучше, чем... Новый Год!.. новогодних блюд!» – и многоточия не понятно зачем, и синтаксис совсем хромой.
«Кровь людская в полях не бежит рекой» – «в полях» здесь создаёт двусмысленность – а НЕ в полях? пусть бежит?

Микс «ой» «ою» окончаний опять же.

«Спят дома... Тишина!.. как журчит ручей» – синтаксис и семантика.

И многоточия в последней строфе вообще не нужны.

 

2/2

 ___

19. "Предновогоднее"

Был давно уж привит ото лжи и,  конечно,  не сетую
На вкрапления мифов в разбитое тело Истории,
Но лапши на ушах не приемля,  заманенный в сети, я
Абстрагируюсь робко от чуши в аудиториях.

Не пытаясь нарваться на истину в душах ораторов,
Я готов разглядеть даже тень от намёка на праведность,
Но всё больше и чаще они с озверелостью трактора
Месят правду в грязи, отдаляясь всегда в недосказанность. ..

Снова в силе наветы,  наезды,  сортиромочения,
Эдельвейсы из ваз переставлены в лапти да валенки...
Хоть на каждую задницу - вдоволь ТВ-развлечения,
Пересыщенный лоск выдаётся за сказочный аленький,

И не видится света на трассах, объятых "Протонами",
И дворцовые звёзды так ярко сияют для избранных...
Новый год наступает бесснежными тусклыми тоннами
Беспробудной тоски над печальными ветхими избами.
 ___

 

Трудно всегда судить гражданскую лирику, особенно ту, где чувствуется человеческий крик о несправедливости мироустройства. Не могу сказать, что текст технически сработан шикарно, но и не совсем уж отстойно, набором штампов. Есть неуклюжести фразировок, переход в скабрёзность и, что самое неприятное, пустой риторический подтекст «Доколе?».

С первой же строки: «уж» и хиатус.

В 4ой – нарушение метрики, сбой.

«избранных – избами» – рифма понравилась.

«Беспробудной тоски над печальными ветхими избами» – слишком штамповано и банально для финала.

 

3/2

 ___

20. "Дивали"

Сочным боком появилась переспевшая Луна.
Ночь ведёт и не одна: звёзды – в розницу и скопом.

Ла’кшми Джей! Джей Джей Ма!..
Жжёт, беснуется толпа!
Христиане – молча… рядом – наслаждаются прасадом.

Ночь намолено чудачит: небо чертят метеоры –
Поминальным огнями Тауриды шлют снаряды!

Кришна, Будда ждут Христа, вторят баджан: "Джей Джей Ма…"
Ясный в зеркале Луны босиком идёт по Ганге,
А в руках несёт жалейку из загадочной страны.
Волны спутанных волос – Иисус в огнях волны.

Божий сын раскинул руки, словно маму взглядом ищет...

…затухают пепелища, воды ждут священной пищи.
Будда – нежно караталы,
Кришна – новый инструмент.

Я пою, а рядом – чудо и не верю в сей момент –
Я крещёный в двадцать лет!
Благовоний лепестки предлагаю Будде, Кришне,
Иисусу на венок.
Слышу, мама мне из рая: "Я люблю тебя, сынок…"
 _______

 

Крайне сложно читается и воспринимается. А когда разберёшься, то понимаешь, что оно, в общем-то, того и не стоило. На подобные размеры нужно специально настраиваться, входить, что называется, в полный контакт с текстом, соединять форму с содержанием. Т.е. прочесть так, как нужно, возможно только после многократных повторений. Своеобразная «актёрская работа» над текстом.  С данным произведением мне этого делать не хочется – из-за религиозной тематики и банальной концовки, с которой я ещё к тому же и не согласна. Извините, ни в коей мере не затрагиваю Ваши религиозные убеждения и сыновьи чувства – только о себе, только о своём.

 

3/2

 ___



21. "Последний пир"

Служить тебе, Маммона*, так неловко нам.
Бессребреник и тот богатством уничтожен.
На перстне Соломона гравировка – там
две фразы:  "Всё пройдёт... пройдёт и это тоже."

Запасы пищи, устоявшийся уклад,
где мы не видели ни горя ни  печали.
Но так же нищего, стоявшего у врат
святой обители, в упор не замечали.

Мы собираемся на наш последний пир.
Пусть город осаждён, а стражники беспечны.
Нам умирать совсем не страшно, потерпи
ещё чуть-чуть, гармония костра не вечна

А на стене, сперва неясные, в дыму
всё ярче словеса – пророчество потомкам.
Недолго пировать и праздновать тому,
кто взвешен на весах и найден очень лёгким.**
______

Прошли века. В одном издании печатном
послание народным депутатам.
Читаем по заглавным буквам акростих:
"Мене, мене, текел и упарсин!" ***
----------------

 * «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть,
а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть.
Не можете служить Богу и маммоне.» (Мф. 6:24).
** Толкование слова Текел от пророка Даниила.
*** Ударение в иврите чаще всего падает на последний слог.
 ______

 

Не совсем гладко, но и особых придирок по технике нет. Запятуйка пропущена.

В целом стих совсем не тронул и никак не отложился. Возможно, я не целевая аудитория автора.

"Всё пройдёт... пройдёт и это тоже." – такие вещи, особенно взятые в кавычки, требуют точности – подгонка под размер и рифму смотрятся неприятно. Почему через многоточие, а не двумя отдельными надписями?

«Прошли века» – очень нежелательны прозаизмы в финале.

«Акростиха» в последнем стихе не считала.

Опять же прошу прощения.

 

3/2

 ___

22. "4-е ноября"

У гастронома поутру
Народ толпился – праздник всё же!
Кто брал вино, а кто – погорше,
Благословением нутру.
«А напоследок я скажу…», –
Хрипел, хмелея бомж кудлатый
И мутный взгляд сквозил куда-то
По расписному витражу.
Но были ноты  высоки –
Напев порой сбивался пылкий
И вниз по горлышку бутылки
Стекали капельки тоски.
Он чем-то добрым  осиян,
Нёс через бремя расстояний
Любви несбывшейся сиянье
И счастья стаявший туман.
Хотелось верить. И страдать
Его надрывным песнопеньем.
А грусть, пронзая вдохновеньем,
Бродяжью выправила стать:
Он стал вдруг искренен и свеж,
Он  приосанился по-царски.
И был прекрасен день ноябрьский
Размытым отблеском надежд.
– Бомжара! – кто-то крикнул, - жарь!
Под этот возглас ненавистный
За день народного единства
Краснел неловко календарь…
 ___

 

Есть интересные находки и стих в целом понравился. Но, тоже сыроват, м.к.

«погорше» – не совсем удачно, ощущение, что просто к рифме кое-как подогнали.

«Благословением нутру» – та же история.

«По расписному витражу» – хорошо, а «мутный взгляд» – клише, конечно же.

И всё стихотворение так – пятнами – удачные места вперемежку с плохо построенными фразами, штампами, лениво подобранными определениями.

С рифмами нормально. Концовка хороша.

 

3 / 4

 ___

23. "Злато и медь"

Нет, не зазря мы с тобою состарились:
много комедий и драм позади
славных оставили.
Им изо ста кулис
хлопали те, кто встречался в пути.
 
Хлопали наши друзья и товарищи,
рядом тулились, придвинув плечо,
знали, что "верной дорогой шагающий"
жизнь созидает.
А что же ещё?
 
Хлопали нищие, принцы, старатели,
девочка с персиком, мальчик-мажор.
Хлопали даже враги-злопыхатели,
предпочитая не лезть на рожон.
 
Эх, сколько спелось кантат и лимериков,
сколько подмостков украсил тандем!
Кто их считал? Да и сколько отмерено
каждому в жизни сюжетов и тем?
 
Не повернёшь ни кнутом, ни коронами
время… Нам память – и злато, и медь.

В сердце тихонько впусти баркаролу, мим,
хватит там маршам победным греметь.
 ___

 

Слабый текст для внутренного потребления. Наверное, тому, кому посвящён, будет приятно.

Недочётов слишком много. Вот только некоторые.

«с тобою» – плохо здесь «оюшная» форма.

«Им изо ста кулис
хлопали те, кто встречался в пути» – ломаный синтаксис, неуклюжая фразировка; кулисы – стационарная конструкция сцены – со «встречными в пути» не совсем логичное сочетание.

«Не повернёшь ни кнутом, ни коронами
время… Нам память – и злато, и медь» – подобная банальность в финале портит его. «злато» – архаизм явно в угоду размеру.

«тихонько впусти»

Но есть очень хорошие рифмы. Жаль, что вперемешку с совсем нехорошими.

 

3/2

 ___

24. "зелень на голубом"

лист - это жизнь.
напоследок роса дрожит
в тупиковых путях прожил...
тянешь выше зачем, ответь,
ветвь!

ветвь - это дверь.
их должно быть хотя бы две -
чтобы было во что не вер...
позабыть не даёт родство
ствол.

ствол - это боль,
столкновение вер и воль.
всех нельзя удержать собой
без надежды, что где-то есть
лес.

лес - это весть,
без которой уходишь весь,
для которой себя отвесь...
к небесам через небо длись,
лист...

 _________

 

Понравилось стихотворение. И всё-таки, стоит с ним ещё поработать. Самому автору безо всяких подсказок со стороны – а автор, судя по всему, способен это сделать. Правда, такие тексты быстренько с наскоку не дорабатываются и не перерабатываются – порой приходится в течении долгого времени, много-много раз возвращаться и возвращаться. ИМХО, разумеется.

 

4/5

 ___

 

Ещё раз хочу извиниться, если что-то не так и напомнить – всё это только моё читательское мнение, одно из многих. Можно не обращать особого внимания. Автор всегда прав, а критик мелкосубъективен.

Хороших праздников. Отличного настроения. Удачи и всего самого доброго.

 

ТА


Рецензии
спасибо, Татьяна, за ваше мнение.

с уважением, Лана Сноу, стих №23.

Лана Сноу   09.01.2016 04:56     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.