Индийский поэт Джайшанкар Прасад. Ночь прозрения

Подстрочник с Хинди - Н.А. Вишневская

Когда покроются золой
Заката тлеющие угли,
И мёдом пахнущие ульи
Вновь беспокойный примут рой,

И вечер, глубоко вздохнув,
Усталые отпустит сутки,
Пусть Ночь в себя вглядится чутко,
Взгляд отрешённый распахнув.

Из тонких рук её прими
Прозренья трепетную чашу.
Иди, но троп и листьев спящих
Покой неловко не спугни!

Пусть сновидений пелена
Всё мироздание объемлет,
Пусть звёзды и цветы на стеблях
Туманом скроет тишина!

Пусть горный ветер принесёт
Усталым путникам прохладу
И, опьяняя сладким ядом,
В груди измученной уснёт.

Пусть Ночь Прозрения царит,
И в сердце мудрости пребудет,
Пусть этим снам Зари не будет:
Она сама себя проспит!


Рецензии
Тонкий, порой еле уловимый, но кружащий голову аромат Востока чувствуется здесь - не оторваться!

Людмила Свирская   07.01.2016 00:23     Заявить о нарушении
Спасибо тебе! Я очень долго мучился с понятием "безресницевая ночь"(так в подстрочнике). То есть это ночь, смотрящая широко раскрытыми глазами, но не видящая ничего, кроме своего внутреннего мира, своей души. Наконец, придумалось "Пусть Ночь в себя вглядится чутко, / Взгляд отрешённый распахнув", и это было то, что нужно...

Александр Попов Гинзберг   07.01.2016 13:20   Заявить о нарушении