Поток жизни. Редактура постр. перевода

О.Сеён(Корея)



Тихо-тихо по полю ступает,
Вспыхивающему между комьев
Полевому цветику подобен...

По пустыне незаметно пробираясь,
Во владениях бескрайних суховея,
Он подобен звёздам тихим светом...

Во всю ширь расправив крылья,
Реку он пересекает.Камышом во мгле туманной
Он шуршит,плоту подобен,обретая берега...

Понемногу,отдыхая,
Взоры к небу поднимает.В зимней тёмной его выси
Как весло,он исчезает...

И зовётся фейерверком.
И росой зовётся это,
И зовётся это пылью,что взвивается от ветра...


Рецензии