Марцин Светлицкий. Посмертная переписка
ПОСМЕРТНАЯ ПЕРЕПИСКА.
Глеб Ходорковский - перевод с польского.
ПОСМЕРТНАЯ ПЕРЕПИСКА.
В общем: каким-то образом я не был тебе верным;
Был мир. А он отвлекает и развлекает.
Я просыпался,жил, прикасался, ел, говорил,
пил вино, и играл в людские примитивные игры,
разъезжал в поездах,разменялся по мелочам...
Прости.
В общем: я тоже каким-то образом, тебе не былА вернА,
была занятА другими людьми и в других местах,
кроме тебя времена года меня занимали,
деревья, животные, дети, войны,мне очень хотелось
охватить как можно больше пространства...И только теперь
я остаюсь при тебе
Прости.
И это всё? Уже ничего не будет.
Шляпки и крыши, кроны деревьев, башни,
дороги, железнодорожные рельсы и реки -
всё как будто бы видимое оттуда
сейчас растает. Я себе разрешила
на твоей открытке сделать приписку,
прости.
* * *
Korespondencja po;miertna
Ot;;: w jaki; tam spos;b nie by;em ci wierny;
istnia; ;wiat. A to rozprasza. Ja budzi;em si;
i ;y;em, dotyka;em, jad;em, rozmawia;em,
pi;em wino i gra;em w ludzkie gry, je;dzi;em
kolej; i pozowa;em do zdj;;, rozproszy;em si;,
wybacz.
Ot;;: w jaki; tam spos;b nie by;am ci wierna,
by;am zaj;ta w innych miejscach, w innych
ludziach, pr;cz ciebie mia;am pory roku,
zwierz;ta, drzewa, wojny, dzieci, wielk; przestrze;
do ogarni;cia. Dopiero teraz zostan; przy tobie,
wybacz.
I teraz b;dzie wszystko? Nie b;dzie niczego.
Kapelusze i dachy, korony drzew, wie;e,
drogi i tory kolejowe, rzeki - st;d widziane
rozp;yn; ci si; zaraz. Pozwoli;am sobie
zrobi; dopisek na twojej kartce pocztowej,
wybacz.
© Copyright: Глеб Ходорковский, 2014
Свидетельство о публикации №114102508511
Свидетельство о публикации №116010508368
А еще мне сами по себе нравятся твои русскоязычные тексты под польскими первоисточниками и твой выбор стихов.. Это стихотворение тоже из неординарных..
Спасибо, Глеб!
Здоровья тебе, побольше приятных эмоций и неиссякающего вдохновения в наступившем году! Знаешь, ведь стихи таки собеседники и друзья. У тебя очень умные, интеллигентные собеседники - с ними интересно и уютно.
Твоя старая почитательница,
Людмила Станева Переводы 06.01.2016 02:16 Заявить о нарушении
Спасибо , что помнишь,здоровья и радости тебе и всем твоим.
Я люблю тебя,Люся.
Будь счастлива.
Глеб Ходорковский 11.01.2016 00:49 Заявить о нарушении
Пиши, пиши, переводи..
А новый год, как старый - я не особо праздную и вообще к праздникам отношусь более, чем спокойно..
Для меня празники - не календарные даты ..
Вот ты подал голос, хоть и грустный, но все-таки.. - это праздник.. Погода хорошая, пешком иду по улице, улыбаюсь солнышку - праздник. Плохая погода, а я под крышей, в тепле, с хорошей книжкой в руках - праздник. Зарядку себя заставила утром сделать - маленькая победа над собой и тоже праздник! И чем больше таких маленьких праздников - тем веселее душе.. Живи долго, переводи и радуй себя почаще всякими мелочами)
Людмила Станева Переводы 11.01.2016 01:03 Заявить о нарушении
Спасибо, Люся, за добрые слова, я обнимаю и люблю тебя,будь здорова, пусть
невзгоды обойдут стороной тебя и твою семью.
Глеб.
Глеб Ходорковский 09.02.2016 13:19 Заявить о нарушении
Плохо, конечно, что не выходишь..Дерево бы тебе обнять какое-нибудь: они щедры, деревьья - делятся силой..
Спасибо тебе, дорогой..Держись, не отчаивайся, верь: Бог тебя любит..
Людмила Станева Переводы 09.02.2016 21:36 Заявить о нарушении