Семён Липкин Есть прелесть горькая в моей судьбе Г
Семён Израйлевич Липкин (1911-2003 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ГОРЧИВА ПРЕЛЕСТ В МОЯТА СЪДБА
В съдбата ми горчив чаровен жлеб:
да съм до теб, тъгувайки за теб.
Да те докосвам, изведнъж разбрал,
че в жажда да те галя съм живял,
и устни да целувам, да тъжат
целувките по тези устни слад.
Ударения
ГОРЧИВА ПРЕЛЕСТ В МОЯТА СЪДБА
В съдба́та ми горчи́в чаро́вен жле́б:
да съм до те́б, тъгу́вайки за те́б.
Да те доко́свам, изведнъ́ж разбра́л,
че в жа́жда да те га́ля съм живя́л,
и у́стни да целу́вам, да тъжа́т
целу́вките по те́зи у́стни сла́д.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Семён Липкин
ЕСТЬ ПРЕЛЕСТЬ ГОРЬКАЯ В МОЕЙ СУДЬБЕ...
Есть прелесть горькая в моей судьбе:
Сидеть с тобой, тоскуя по тебе.
Касаться рук и догадаться вдруг,
Что жажду я твоих коснуться рук,
И губы целовать, и тосковать
По тем губам, что сладко целовать.
1937 г.
---------------
Руският поет и преводач Семьон Липкин (Семён Израилевич Липкин) е роден на 6/19 септември 1911 г. в Одеса. Публикува поезия от 1929 г. Завършва Московския инженерно-икономически институт (1937 г.). Участник е във Великата отечествена война. Превежда поезия от персийски, акадски, хинди, калмицки, киргизки, узбекски, таджикски и др. източни езици. Съпруг е на поетесата Ина Лиснянска. Член е на Съюза на писателите на СССР от основаването му през 1934 г. През 1979 г. е участник в самиздатския алманах „Метрополь”. Автор е на над 70 книги с преводна поезия и на близо 30 книги с поезия, проза и публицистика, сред които „Родина” (1941 г.), „Сталинградский корабль” (1943 г.), „Очевидец” (1967 г.), „Вечный день” (1975 г.), „Тетрадь бытия” (1977 г.), „Воля” (1981 г.), „Декада” (1983 г.), „Кочевой огонь” (1984 г.), „Картины и голоса” (1986 г.), „Сталинград Василия Гроссмана” (1986 г.), „Лира” (1989 г.), „Лунный свет” (1991 г.), „Письмена” (1991 г.), „Угль, пылающий огнем” (1991 г.), „Вторая дорога” (1995 г.), „Перед заходом солнца” (1995 г.), „Квадрига” (1997 г.), „Посох” (1997 г.), „Семь десятилетий” (2000 г.) и др. Умира на 31 март 2003 г. в селището Переделкино край Москва.
Свидетельство о публикации №116010500066
Я - в прошлом фельдшер скорой помощи.Пишу обо всём, что меня беспокоит.Но больше не о себе, а о нашей суровой действительности российской...
Первый стих "Где ты?" В апреле буде 8 лет, как убили сына и никто не ответил...Вместе с моими слезами горючими появились стихи...
Только в кино хорошо всё кончается!
Только в кино - проблем никаких.
В жизни сложнее всё получается -
Мы близких теряем своих...
Горько, тяжело всё рассказывать.Это начало одного из стихов.
Лучше загляните ко мне! Там про степь нашу Астраханскую, про наше жаркое лето...
Про всё! Приезжайте в гости! У нас очень красивое озеро! До Баскунчака километров 45 - 50 всего.Живём в 180 км от Волгограда! Подумайте!
Очень будем рады!
Живи ты где угодно,
Но родина милей!
Здесь дышится свободно,
Ты здесь среди друзей!
Тебе всегда тут рады,
для всех ты свой, родной!
Нет никакой преграды -
Зайди ты в дом любой!
Такой тебя я помню,
Деревня ты моя!
В любви признаюсь скромно
Пред земляками я.
Раиса
Раиса Ворфоломеева 12.02.2016 20:56 Заявить о нарушении