стих 4. Ямабэ-но Акахито

Yamabe no Akahito

Tago no Ura ni
Uchi idete mireba
Shirotae no
Fuji no takane ni
Yuki wa furi tsutsu

***
Ямабэ но Акахито

Таго но Ура ни
Ути идэтэ мирэба
Сиротаэ но
Фудзи но таканэ ни
Юки ва фури цуцу
***

К заливу Таго
Я выйду и словно бы вижу:
О, белотканый -
Над высокой вершиной Фудзи
Падает, падает снег.
                (В. Санович)
***

К заливу Таго
Иду по тропе, и там
Открываются
Белоснежные снега
Величавого Фудзи.
                (В. Соколов )
***

Вышел из залива Таго
И вижу -
Над белоснежным пиком
Высокой Фудзи
Белый падает снег.
                ( К. Черевко)

Ямабе-но-Акахито.

;Домой иду я,
покинув берег Таго,
;и что же вижу?
Уже вершину Фуджи
окутал снег блестящий!
                (Н. Н. Бахтин (Нович))

Историческая справка http://www.stihi.ru/diary/votchina/2016-01-05


Рецензии