Лишь ты один-1... Ада Кристен

Nur Du allein


1.

    Nur Du allein, Du schautest wie ich litt,
    Nur Du allein hast meiner Qual geglaubt,
    Du schirmtest die Gedanken mir im Haupt -
    Als Nacht mit Licht in meiner Seele stritt.

    Nur Du allein, Du lieh'st mir Deine Hand,
    Als ich einst kam, geschmaehet und bedroht -
    Als sich kein heimathlicher Heerd mir bot,
    Als ich allein auf weiter Erde stand ...

    Nur Du allein, Du hast mich nie betruebt,
    Seit Du erschaut, wie ich so tief verarmt -
    Nur Du allein hast Dich einst mein erbarmt,
    Hast mich beschuetzt - und hast mich nie geliebt ...

«Только ты» Ада Кристен

1.
Один лишь ты мои страданья знал,
Лишь ты один в мою поверил муку
И защитил мне мысли в час разлуки,
Когда в душе моей день с ночью воевал.

Лишь ты один дал руку в час печальный,
Когда пришла я от позора и угроз,
Когда никто огонь в мой дом не нёс,
Когда я на земле стояла дальней…

Лишь ты один меня не погубил,
Когда увидел, как я обнищала,
И твоя жалость меня бережно спасала,
Ты защитил меня, хотя и не любил… (03.01.2015)


Рецензии
С Новым годом, Ольга, Вас!

Здоровья, оптимизма, новых авторских находок и вдохновений!

Владимир Филиппов 50   03.01.2016 17:04     Заявить о нарушении
Благодарю! Вам тоже всего самого наилучшего!
О.В.Кайдалова

Ольга Кайдалова   03.01.2016 17:25   Заявить о нарушении
Надеюсь, что Вам удалось купить ту книгу с испанской поэзией, если Вы хотели её купить (чуть не забыла сказать). Я не забыла подписаться на "Литературную газету". Всего самого наилучшего!

Ольга Кайдалова   03.01.2016 17:58   Заявить о нарушении
Мне прежде нужно купить большой испанско-русский словарь, у меня только школьный, и пробежаться по учебникам. Испанским пытался заниматься пару месяцев, да и то десять лет назад.)

Владимир Филиппов 50   03.01.2016 21:30   Заявить о нарушении