Я не горю. День-трамплин

Я не горю. Уже прошел сезон дождей, и мне не выбраться из лета.
Так пусто по календарю, – какой там день? Там есть число? Во что это число одето?

Он носит шарф, вот этот день? Он холоден и не спокоен?
Был в нем «пожар» среди аллей – в нем еще что-то оставалось?
Не знаю я, я помню день, который навсегда проходит –
В далекой жизни прошлых лет – его не сжиженная радость.

В других мирах другой был свет, и будущее отражённо
Манило нас, среди комет проплыть и не упасть спокойно

Туда, где верх, где буря сверх, где ураганами пугали.
Облечь момент, чтобы гореть, что никогда не поспевали.

Упасть в январь среди снегов на отлежавшийся во пору ельник,
Среди снегов брести легко, я словно здесь и нарождалась.
Закрой мне бусами лицо, чтоб приукрасить то, что пело
В твоей душе, и то, что жгло в тебе, свободу не давая.

И так суметь остановить момент, и заживо изгладить стрелки.
Здесь нет часов, здесь город спит, замученный за завтра.
И ты усни… иль пробудись – в каморке, спальнике, пещерке.
Останься жить, останься здесь, уже никому не даваясь.

В седых мирах, на склоне лет так больно думать, падать, помнить,
Где был трамплин. Ты – только свет; ты – только смерть в аркаде этих войн.

И ворон за тобой крылом махнет, и жутко скажет:
«Ты – мумия пред алтарем,
Любовь, что люд попрал ногой,
Ты – кладезь самый дорогой, что никому не доставалось.

Ты – свет, ты – тьма, всё есть в тебе в гармонии, в зачатке.
Ты – лихолесие, ты – бред, ты – демон из чертогов ада.

Самое теплое добро, осталось что несокрушимо.
Ты – день, и этот день – на то, чтоб всё было тобой любимо».
13.11.15


Рецензии