Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait...
С французского:
"Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait."
Из эпиграммы (№ 191) французского писателя Анри Этьена (1531 — 1598)
****
Год несётся за годом
В свой извилистый путь,
Что тогда потерялось-
Шанс сегодня вернуть!
Время судьбы меняет
Торопясь и спеша,
Чтобы не разминулась
Чья-то с чьей-то душа.
В постоянных исканиях
Вечным эхом мечта-
Если бы молодость знала,
Если бы старость могла!
Но разносятся гимном
Мудрой жизни слова:
"Юность упрямо теряла-
Зрелость достойно нашла!"
Свидетельство о публикации №115123009961
Экспромт на вскидку:
***
Юность шальная теряла,
Зрелость мудрость нашла,
Юность любовью страдала,
Мудрость любовью больна :)
***
С улыбкой и уважением к Вере,
к её творчеству,
Сергей Атмож 29.01.2016 10:56 Заявить о нарушении
Вера Васюнина 03.02.2016 19:12 Заявить о нарушении