На тему. Sonnet 115 by William Shakespeare
Я о любви писал, но неумело,
Оценивая постоянство чувства,
Как глупое дитя, касаясь смело
Высокого и тонкого искусства.
Я лгал, что не могу любить сильней,
Когда поспешно выбирая час,
Обет снимал, низвергнув королей,
Любовь искал в подобии гримас,
Не зная, что гореть могу сильней,
Твердил: «О, боги, не бывает лучше!»
Но время не отменит смену дней.
Влюбленного вчерашний день не учит.
И я скажу, любовь – это дитя,
И пусть растет играя и шутя.
30.12.15
***
Sonnet 115 by William Shakespeare
*
Those lines that I before have writ do lie,
Even those that said I could not love you dearer;
Yet then my judgment knew no reason why
My most full flame should afterwards burn clearer.
But reckoning Time, whose millioned accidents
Creep in 'twixt vows, and change decrees of kings,
Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents,
Divert strong minds to th'course of alt'ring things --
Alas, why, fearing of Time's tyranny,
Might I not then say 'Now I love you best',
When I was certain o'er incertainty,
Crowning the present, doubting of the rest?
Love is a babe: then might I not say so,
To give full growth to that which still doth grow.
*
Свидетельство о публикации №115123009292