Уолтер де ла Мэр. Пенье
Растаял мир, лишь песня зазвучала,
Любимое ещё любимей стало,
Пылает разноцветье перед взором,
Леса оделись радостным убором.
Под звуки песни из прозрачных вод
Русалок красота мне предстаёт,
Их лица чётки, будто в дивном сне,
Резвится эхо в стылой глубине.
Пусть льётся песня; кто я есть и был –
Того унылый прах не поглотил,
Вплетает Время в сладостное пенье
Недолгой жизни юркие мгновенья.
* * * *
MUSIC
When music sounds, gone is the earth I know,
And all her lovely things even lovelier grow;
Her flowers in vision flame, her forest trees
Lift burdened branches, stilled with ecstasies.
When music sounds, out of the water rise
Naiads whose beauty dims my waking eyes,
Rapt in strange dreams burns each enchanted face,
With solemn echoing stirs their dwelling-place.
When music sounds, all that I was I am
Ere to this haunt of brooding dust I came;
And from Time's woods break into distant song
The swift-winged hours, as I hasten along.
Walter de la Mare
Свидетельство о публикации №115122809099