Сон сатаны

Вольный перевод-подражание
**************************

Он семя посеял, что ЗЛОМ прорастёт,
ПроклЯтый! Прикинулся вербой сухою.
И Припять-река слёзы чёрные льёт -
Река, что когда-то была голубою.
 
И атомным светом от чёрной СВЕЧИ
Он вспыхнул. И горе принёс, и разруху.   
И лес оголённый, погибший, молчит...   
И ветер свистит, лишь, в дуплистое ухо.

Оставил, в наследие - мат на стене. 
Иконы похитил. Порвал респиратор.
Прилёг подремать... Снится сон, сатане:
Что ОН правит бал и что ОН - император.

     Прилёг подремать... Снится сон, сатане:
     Что ОН правит бал, что ОН здесь император.*

Реактор Чернобыля - вот его трон.
И в адских мечтах ему снится картина:
Стоит перед ним, в ореоле ворон,
Упав на колени, ЕГО Украина!

     Реактор Чернобыля! Ты - его трон.
     И стержнем твоим он рисует картину:
     Лежит, не дыша, в ореоле ворон,
     ЕГО Украина, ЕГО Украина...

* Вариант: Что он правит бал, ОН - всея император.


Текст оригинала
***************

На березі Прип’яті спить сатана,
прикинувся, клятий, сухою вербою.
На березі Прип’яті – березі – на...
ріки, що колись була голубою.

Стоїть йому атомна чорна свіча.
Лежать йому села в біді і розрусі.
Уп’явся в пісок пазурами корча,
свистить йому вітер в дупластому вусі.

Він скрізь по хатах понаписував мат.
Ікони покрав. Загубив респіратор.
Тепер захотілось йому подрімать.
Оце його царство. Він тут імператор.

Той чорний реактор – і пекло, і трон.
Він спить  на піску, підібгавши коліна.
І сниться йому в ореолі ворон
вже вся Україна, вже вся Україна...


******************************
Автор - Лина Васильевна Костенко

Из интервью Л.Костенко «Неоцинизм грянул уже давно»:

...Чаще всего её можно увидеть в… чернобыльской зоне отчуждения, среди брошенных сёл и немногих живущих там людей-самосёлов, которых с каждым годом становится всё меньше. Практически все жители поражённой после аварии на ЧАЭС 30-километровой зоны относятся к Лине как к родному человеку, хотя далеко не все они знают, что она поэтесса. Но надо видеть, как при её появлении в тамошних сёлах бегут навстречу, раскрыв руки для объятий, старушки и старики с возгласами: «Наша Лина приехала!»...


Рецензии
Впечатлил.
Нашла еще один, посмотри:
http://www.stihi.ru/2014/09/23/2617



Татьяна Сердюк   16.01.2016 10:42     Заявить о нарушении
Да. Валентина Варнавская - замечательный переводчик.
Мне до неё, как до Киева - ра...
Ах, простите!)))
Ладно, допишу: рачки (украинская народная пословица!) ;))

Русский Росс   16.01.2016 11:04   Заявить о нарушении
Не прибедняйся, у тебя тоже хорошо.

Татьяна Сердюк   16.01.2016 11:11   Заявить о нарушении
Да нет уж! Позвольте прибедниться, о Татьяна!;)

Русский Росс   16.01.2016 11:12   Заявить о нарушении
Листа мого одержав?

Татьяна Сердюк   16.01.2016 11:12   Заявить о нарушении
1. Дык я уж и ответил!
2. ???

Русский Росс   16.01.2016 11:13   Заявить о нарушении
Посмотрите-ка "Целебную траву". Уж больно хочется радостью поделиться. С украинкой ;))

Русский Росс   16.01.2016 11:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.