Александр Ханьжов Успех составляется из мелочей Ус
Александр Дмитриевич Ханьжов (1947-2002 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
УСПЕХЪТ СЪСТАВ Е ОТ ДРЕБНИ НЕЩА
Успехът състав е от дребни неща,
но, спомнил си тез дреболии,
срамът всичко преиначава.
Ударения
УСПЕХЪТ СЪСТАВ Е ОТ ДРЕБНИ НЕЩА
Успе́хът съста́в е от дре́бни нешта́,
но, спо́мнил си те́з дреболи́и,
срамъ́т вси́чко преинача́ва.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Александр Ханьжов
УСПЕХ СОСТАВЛЯЕТСЯ ИЗ МЕЛОЧЕЙ...
Успех составляется из мелочей,
но вспомнишь отдельную мелочь –
стыдом передернет всего.
---------------
Руският поет Александър Ханжов (Александр Дмитриевич Ханьжов) е роден на 1 февруари 1947 г. в гр. Саратов. Пише стихове от 13-годишен, но през живота си няма официални публикации. Учи две години във филологическия факултет на Саратовския университет, откъдето е изключен за бохемския си живот. Известно време лежи в психиатрична клиника, след пиянско сбиване, от 1993 до 2000 г. лежи в затвора. През 1997 г. излиза стихосбирката му „Круги надежды”, подготвена от него през 1988 г. Негови стихове са включени в антологията „Русские стихи 1950-2000 годов”. Умира на 26 декември 2002 г. в Саратов.
Свидетельство о публикации №115122700059