Я вже не можу без нього! Перев. Светланы Груздевой
Я вже не можу без нього…
Сильна й слабка одночасно…
Хоч би пробачили боги
Душу, що світиться щастям!
Де б він не був, щоб не діяв,
Зичу добра щохвилини!
Довгі та чорнії вії
Вкрала для нашого сина…
Скільки б чекань не вляглося,
Скільки б життя не тривало,
З ним я – замріяна осінь,
Сніжне хрустке покривало,
Квіти весни, води літа,
Затінок тихий від спеки…
Смуги: то чорна, то світла,
Тануть у крилах лелеки.
Нею лечу, тільки ноги
В хмарах постійно зникають…
«Я вже не можу без нього!» -
Тільки ось так і кохають…
Перевод Светланы Груздевой -
http://www.stihi.ru/2015/12/27/29
Нет, не могу без него я:
Сильная, слабая вместе …
Боги простят мне такое? –
Млеет душа изневестясь!..
Где бы он ни был, напиться
С чаши добра лишь желала!
Длинные смолки-ресницы
Я для сыночка украла…
Сколько б ни выпало ждать мне,
Жить – сколько б ни выпадало,
С ним – романтичны объятья,
С хрустом снегов, покрывало,
Вёсен размай, воды лета,
Сень над крылечком, что с тыла,
Полосы – тёмны и светлы –
Тают у аиста в крылах.
Им и лечу…где я?... кто я?
Тучи надежду голубят…
«Нет, не могу без него я!»
Верю: так только и любят.
Свидетельство о публикации №115122607537
С уважением,
Светлана Луцак 29.05.2016 23:22 Заявить о нарушении