Твое очарованье, Анна
Роберт Бернс
(перевод с англ.)
Твое очарованье, Анна,
В душе моей родит пожар!
Да, не взаимно, да, нежданно
Преподнесен мне этот дар.
И все равно рядом с тобою
Готов простить и все стерпеть,
Лишь бы в отчаяньи, с тоскою
Я мог бы на тебя смотреть!
Свидетельство о публикации №115122606766
Ивана Аксёнова 24.03.2022 07:03 Заявить о нарушении
Была такая блажь - заходил на шотландский сайт, посвященный Бернсу, и переводил то, что читал. (Честно скажу - брал покороче)
Сейчас то ли некогда, то ли - не знаю...
Cherry S 24.03.2022 09:21 Заявить о нарушении