Глосса к стиху 77. Сутоку-ин
Вотчина
Сутоку-ин
Sutoku In
Se o hayami
Iwa ni sekaruru
Takigawa no
Warete mo sue ni
Awan to zo omou
***
На перекатах быстра,
Скалы ей путь преграждают,
Но неистовая река
На берегу раздвоится, и вскоре
Встретятся вновь рукава!
(В. Санович )
Историческая справка http://www.stihi.ru/diary/votchina/2015-12-15
Вар.1
Живу без тебя,
Судьбе повинуясь,
В чужой стороне.
Но и реки сливаются,
Огибая преграды.
(Ирина Пахомова Викторова)
Вар.2
Как поток ручья
Разделяет преграда,
Так и наши судьбы.
Но за перекатом
Соединяются воды.
(Ирина Пахомова Викторова)
Свидетельство о публикации №115122604039