Георги Братанов Заповедник Резерват

„РЕЗЕРВАТ” („ЗАПОВЕДНИК”)
Георги Колев Братанов (1944-2000 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Наталья Лясковская


Георги Братанов
РЕЗЕРВАТ

С увлечение по цели нощи
все разказваш как и кога
си стрелял в птици най-разкошни
с пера от истинска дъга,

в сърни с очи невероятно
дълбоки като за деца,
откраднали небето лятно
в две тъмни изворни слънца.

И вярвам ти – добър ловец си,
магьосник в своя занаят.
Не казваш само, че си
пазач на резерват.


Георгий Братанов
ЗАПОВЕДНИК (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)

С увлечением ты целыми ночами
все рассказываешь – как там и когда
ты стрелял в чудесных птиц, роскошных самых,
у которых перья – радуга-дуга,

ты и в серн палил, чьи праведные очи
беззащитны, глубоки как у детей,
что впитали нежно небо летней ночи,
два колодца – солнца черного светлей...

Ты охотник настоящий – верю, знаю,
в этом деле – прямо мастер охренительный.
Что ж не скажешь, в рюмку водки наливая,
что ты служишь заповедника хранителем?


Рецензии
"ты и в серн палил, чьи праведные очи
беззащитны, глубоки как у детей,
что впитали нежно небо летней ночи,
два колодца – солнца черного светлей..."

"Что ж не скажешь, в рюмку водки наливая,
что ты служишь заповедника хранителем?" - неужели ни на кого нельзя надеяться?! Хранитель-перевёртыш.
Спасибо, Наталья, за перевод! С Новым годом! Доброго здравия!

Людмила Зубкова 2   25.12.2015 15:20     Заявить о нарушении
Спасибо от чистого сердца, Людмила.
Поздравляю Вас с наступающим Новым Годом! Пусть будет радостным!
Обнимаю!

С теплом сердца и самыми тёплыми пожеланиями,
Красимир

Красимир Георгиев   25.12.2015 20:00   Заявить о нарушении
Спасибо, Красимир! И Вас от чистого сердца поздравляю с Новым годом! Радостных дней и вдохновения!☼
.................../\
.................../\
.................../\
...................ёлочка

Людмила Зубкова 2   26.12.2015 17:08   Заявить о нарушении