Памятка переводчикам...

о переводчик
а не перевёл ли ты
хороший продукт


Рецензии
Вопрос - потрясающий!!! Только совсем не риторический, а насущнейший!! Смотришь в самую точку - как всегда... (Надо, пожалуй, мне задуматься, как следует - но, если честно - не хочется...).

Как сказал Брюсов (которого я повесила на своей стр. "во главу угла") - "Передать создание поэта с одного языка на другой - невозможно; но невозможно и отказаться от этой мечты".

С теплом,
Лена.

Елена Багдаева 1   28.01.2016 20:31     Заявить о нарушении
Прочти ещё на эту тему малюсенькое хокку моего друга.
http://www.stihi.ru/2016/01/25/2310

СПАСИБО за отклик - ОБНИМАЮ!!!

Кариатиды Сны   28.01.2016 21:02   Заявить о нарушении
Танечка, я прочла! Это просто - ноу вёрдз! (В пер. с англ. - "Нет слов!"). Я ему написала, что это - "Гениально!" Вот бы мне чё-нить на ЭТУ тему сочинить – и такое же короткое, с восточным уклоном! Но бог не дал таланту - хотя и не обделил трудолюбием: почти все мои "шедёвры" - результат именно этой моей "особенности".

Елена Багдаева 1   29.01.2016 00:37   Заявить о нарушении
Дал ТАЛАНТУ , дал! Ещё какой!!! Я не шучу...

Кариатиды Сны   30.01.2016 01:05   Заявить о нарушении
Тогда буду стараться соответствовать! (Боязно только не отправдать надежд! Но зато я вчера борщ сварила, а сегодня - холодильник помыла...)

Елена Багдаева 1   30.01.2016 22:35   Заявить о нарушении
Молодчина!!! Обнимаю...

Кариатиды Сны   30.01.2016 23:41   Заявить о нарушении
Я тебя тоже.А еще, только что - и стишок сочинила - в смысле - перевела. Вотя какая молодец!

Елена Багдаева 1   31.01.2016 02:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.