Сергей Антонович Клычков, Прощай, родимая сторонка
Родная матушка, прости,
Благослови меня иконкой
И на дорогу покрести.
Жаль разлучаться с милой волей,
Да не идти я не могу:
Ведь никого уж нету боле
На недокошенном лугу.
Ведь выпал всем тяжелый жребий
С родной расстаться стороной,
С зарей, сиюящею в небе,
И тихой радостью земной.
Прощайте, травка-говорунья
И сиротина-борозда,—
Прощайте, ночи-полнолунья
И ты, далекая звезда,
Звезда, горящая, как свечка,
Пред светлым праздником зари!
Прощай, родимое крылечко
И ты, колечко на двери!—
И брови, дрогнувшие мукой,
И очи, скрывшие печаль,—
Растай, душа, перед разлукой
В родную ширь, в родную даль!..
<1917-1918>
ПРОЩАВАЙ, БАЩИНО ОГНИЩЕ
Превод: Радко Стоянов
Прощавай, бащино огнище,
ти, родна майчице, прости!
Благослови ме със иконка,
за път далечен прекръсти!
Тъй жал ми е от таз раздяла,
не мога да не ида аз:
земята ни е опустяла,
недокосени са поля.
На нас се падна жребий сетен
с родината да се простим,
със слънцето, сияещо в небето,
и с радостите- разделим.
Прости, тревичке приказлива,
и ти пустееща бразда!
Простете нощи лунни, живи,
и ти, сияеща звезда!
Звезда – свещица запламтяла,
пред светъл празник в утринта.
Прости ми, стряха мила, бяла
и ти колечко на врата.
И вежди, тръпнещи от мъка,
очи, прикриващи скръбта,-
душа, стопена пред разлъка,
пред родна вис и широта!
Свидетельство о публикации №115122303316