Восхитительная! Bella donna
www.youtube.com/watch?v=vUGDkHXDGhE
Перевод с английского: Сергей П. Емельченков.
О, восхищенье, ты не знала боль! Oh Bella donna never knew the pain
Я ль не безумен? Сводит с ума любовь. Maybe I'm crazy, maybe it'll drive me insane
Открытое письмо, странно лежит, The open letter just carelessly placed
Ты идёшь так тихо, как деликатно чай стоит. And you move in silence, the tea so delicately laced
Впредь тебя не коснусь? Out of reach, out of touch
Ненавидишь? Нет, не пусть! How you've learned to hate so much
Ты вся – страсть, и ты – всё – дала всё мне. Came from passion, and you gave it a name
Но стрелы амура – с ядом, в проливном дожде, The fingers are poisoned like needles in the drivin' rain
Ты так мила, изящна! Грация! О! So smile discreetly as you watch with such grace
Но должен я уйти, ты сможешь забыть лицо? Now I must slip away, but can you forget my face
Впредь тебя не коснусь? Out of reach, out of touch
Ненавидишь? Нет, не пусть! How you've learned to hate so much
(Музыкальный проигрыш.)
Впредь тебя не коснусь? Out of reach, out of touch
Ненавидишь? Нет, не пусть! How you've learned to hate so much
Впредь тебя не коснусь? Out of reach, out of touch
Ненавидишь? Нет, не пусть! How you've learned to hate so much
Свидетельство о публикации №115122203935