О плутовстве и сплетнях
(Великое в малом)
У господина из Яоани слуга прижился,
Он внешне был сама почтительность и почитанье,
В душе же думал лишь о выгоде, и не стыдился,
К деньгам хозяина чрезмерно проявив вниманье.
Раз как-то он воспользовался барским затрудненьем,
И выманил у него златых несколько десятков,
Жена слуги сбежала, быв в любовном увлеченье,
С другим слугой, забрав все эти деньги без остатка.
Но вскоре их схватили, осудив за преступленье,
Дела дурные явными жены и мужа стали,
Брат младший в доме был доволен, что воров поймали.
Но господин из Яоани высказал сужденье:
- «В делах всех плутовство одно может повлечь другое,
Одно зло тянет за собой другое зло невольно,
Вот до чего дошло! Способна ль нечисть на такое?!
И разве просвещённый муж способен быть довольным.
Нет, примет зло такое он за предостереженье,
Столкнувшись с этим, должен он испытывать тревогу,
И никакого в нём не будет удовлетворенья,
Лишь так возможно очищать для доброты дорогу.
А то, как в случае, которые в жизни бывают:
Друзья из Ся и Бо друг друга в гости приглашают,
Один жену другого по делам в пути встречает,
Напаивает допьяна и дома оставляет.
Тот, что из Бо, узнав, и возразить уже не может,
Напротив, с благодарностью письмо он посылает,
Жена из Ся, упав в пути на лодке, промокает,
А друг из Бо, поит её, оставив дома тоже.
И уже друг из Ся благодаренье посылает.
Старуха же соседка дела эти раскрывает,
Сложив в молитве руки имя Будды поминает:
- «Подумать даже страшно, что такое здесь бывает»!
А сын её разносит ту историю повсюду,
Такие же, как ты, ведут себя, как та старуха,
Которая все мерзости приравнивает к чуду,
И сплетни множит средь людей, прислушиваясь к слухам».
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №115122107340