Джульетта - Посвящение Шекспиру, и не только
Ты сын врага, тебя нельзя любить.
Иначе б я твоей была навеки,
И нас никто не смог бы разлучить!
Как жаль, что ты Другой, что ты не с нами,
Что не моим богам осанну ты поёшь.
Чужой язык твоими говорит устами,
Хоть так нежны они, и знаю, что не лжёшь.
Ах, если бы ты не был инородцем,
Ах, если б я могла с тобой пойти! ...
Но нет, нельзя! Пророк грозит уродством,
Коль отступлю от нашего пути.
Ну почему всегда жестокий Рок
Нам не даёт со счастьем повстречаться?! ...
- А вдруг Чужих не нужно нам бояться?
И может нам зачем-то лжёт пророк?
Зачем? – Да мало ль в мире есть причин,
Чтоб во вражде людей держать и страхе?!
- Власть, Деньги ... Что от жизни надо черепахе –
Так это, панцирь чтоб не соскочил!
Она его лелеет, холит изнутри,
Твердит: мол, только с ней тепло, надёжно, -
Всё лишь бы он не понял, что ведь можно
И без неё ему уплыть за край Земли! ...
- Прости, мой друг: конечно, ты не панцирь!
Но трудно для тебя сравнение найти,
Коль позволяешь всяким самозванцам
Тобой, как вещью собственной, крутить!
Открой глаза: Как много в этом мире
Есть для тебя возможностей, путей!
Как много замечательных людей!
А ты сидишь под «теликом» в квартире,
И потакаешь выкрикам Вождей!
- Они тебя всегда надёжно обеспечат
Едой для мозга и для живота,
И ты пойдёшь за братом-зомби по пятам
Путём, что ими для тебя намечен.
Ну что ж, крути святое колесо пророка,
И ни каких врагов к нему не подпускай! ...
И пусть поёт Джульетта где-то одиноко
О том, с кем можно было б возвратиться в Рай.
Свидетельство о публикации №115122101597