Калинов куст

Вольный перевод-подражание
Оксана Пахлёвская "Бульдонеж"*
****************************

Калины куст... я помню его с детства
Он маленьким был, как и я, кусточком
Соседом был он - рос, он, по соседству
Загадочный, такой, сосед... Из детства!

На том кусту считал я часто птиц,
В листве калины, пчёлы ночевали
И солнце в нём - свет от сердец и лиц
И люди пели... голосами птиц!

Стоит тот дом, где все мы жили дружно,
Но годы облетают, как с куста
И где тот куст? Пропал... Засох неужто?
Неужто вправду здесь мы жили дружно?

Холодный ветер дует бесконечно
И лица чьи, там, светятся из окон?
Забыл... как куст калинов, я, беспечно
В душе они... Я вспомню их, конечно!

Текст оригинала
***************

З дитинства памятаю – бульдонеж,
він був на світі деревом маленьким.
І я росла, і підростав він теж.
І звався загадково – бульдонеж.

Над ним щоранку сто літало птиць,
у бульдонежі бджоли ночували.
І з-під нагрітих сонцем черепиць
село співало голосами птиць.

Стоїть та хатка де ми всі жили,
летить пелюстка біла бульдонежу.
Ні дерева ні двору ні бджоли.
Невже ми справді тут колись жили?

Димар холодний на вітрах безмеж.
Чиє обличчя світиться із вікон?
Колись вночі впізнаю бульдонеж –
сузір'я смутку в пам'яті безмеж


******************
Калина БУЛЬДЕНЕЖ

* Хотя в оригинале речь идёт о так называемом бульденеже...

Калина бульденеж – декоративный сорт калины, который отличается обильным, пышным цветением. Бульденеж (Вoule de Neige) по французски означает — снежный шарик, «снежок». Оригинальный сорт калины стерильной «Снежный шар» получил признание за необыкновенные соцветия напоминающие снежки, которые украшают наши дачи и садовые участки поздней весной и ранним летом. Калина «Бульденеж» хорошо смотрится как в совместных посадках, например, с рябиной, боярышником, барбарисом, так и в одиночных посадках. Несмотря на непродолжительное цветение, которое составляет 20-25 дней, листья калины имеют красивую резную форму, благодаря чему куст имеет декоративный вид на протяжении всего дачного периода.

... я осмелился в переводе вести речь просто о калиновом кусте. Ведь это произведение - чьи-то воспоминания о детстве. И хотя перевод настолько вольный, что его можно определить и подражанием, думаю, что образ, задуманный автором, удалось воспроизвести, несмотря на замену... калины декоративной на калину обыкновенную. Ведь она - не менее красива! И особенно её плоды, которых у калины бульденеж нет... И именно с этого куста мама собирала плоды калины и заваривала калиновый чай... А ещё калина - один из символов Украины, так что... пусть будет просто КАЛИНА


Рецензии
Не плохо получилось, Рус! Жаль, конечно, что потерялось сочное "бульденеж".
Сделать свой перевод, прочитав другой, избегая заимствования, не просто.
С калиной тоже звучит хорошо! Рифму сумел сохранить авторскую – это плюс.
Размер строк несколько другой. Думаю, что ничего страшного.

Молодец! Дерзай! С уважением.

Соколова Инесса   21.12.2015 23:05     Заявить о нарушении
Как в песне: одна калина за окном!))

Русский Росс   22.12.2015 17:18   Заявить о нарушении
Мне нравится эта песня. Сейчас поищу, чтобы послушать.

Соколова Инесса   22.12.2015 17:21   Заявить о нарушении