Жаба

(Ян Бжехва. Вольный перевод с польского)

Что же с бедной жабой?
Стала она слабой.
Нужно ей лечится.
Для того - больница.
Как-то жаба в клинику пошла-
Доктора там вдруг нашла.

Доктор дряхлый, очень старый-
Смотрит он чрез окуляры.
Лягушку долго изучал-
Потом ей так сказал,
Убрав акуляр и трубку:

"Беспокоюсь не на шутку!
Болезнь опасная-
Дело ясное.
Здоровье не важное.
Избегайте влажное.
Не ходите  к колодцу.
Стремитесь ближе к солнцу.
Не живите в тине.
Не плавайте в трясине.
Проявите о себе заботу-
Не подходите Вы к болоту.
По росе нельзя ходить.
Воду больше нельзя пить.
В любую погоду-
Избегайте воду.
И как не странно-
Не душ, не ванна
Больше не для Вас.
Скажу я так сейчас.
Пусть будет грусть и скука-
Ищите место, там где сухо".


Вышла из кабинета жаба:
"Сложно, но попробую хотя бы.
В проблеме застыла глухо.
Нужно сухо-будет сухо!"


Так и было-жаба личилась.
А что потом случилось?
Я скажу вам все, ей богу:
Сохла жаба понемногу,
Пока не высохла совсем.
И что потом? и что затем?

Понял врач свою ошибку.
Убрал он смех, убрал улыбку.
Подумал, почесал за ухом:
Зря ей советовал про сухо...


Рецензии