Вы мне теперь неинтересны
При мысли, что увижу Вас.
Я что-то скромно лепетала
В ответ на пышность Ваших фраз.
О, где же он, обман чудесный?
Нам этих дней не возвратить.
Вы мне теперь неинтересны
И безразличны, может быть.
Тогда весь мир казался краше -
Как из цветного хрусталя.
И после поцелуев Ваших
Кружились небо и земля.
Но жар душевный и телесный
Сумело время погасить.
Вы мне теперь неинтересны
И безразличны, может быть.
Оборвались былого нити,
И мир цветной давно погас.
Вы о любви мне говорите,
Которой не было у Вас.
Признанья Ваши неуместны,
И я готова повторить:
Вы мне теперь неинтересны
И безразличны, может быть.
Вы мне теперь неинтересны,
Но... не смогу я Вас забыть.
Свидетельство о публикации №115121804447
Ви мені тепер нецікаві (вільний переклад П.Голубкова)
Як я тремтіла - пам'ятаю -
При думці, що побачу Вас.
Я щось там скромно щебетала
У відповідь на пишність фраз.
О, де ж він, той обман чудесний?
Тих днів не повернути вже.
Мені ви нецікаві, чесно
Байдужі, може бути, вже.
Весь світ тоді здавався краще -
Як з кольорового кришталю.
І після поцілунків ваших
Кружляли небо і земля.
Той жар душевний і тілесний
Роками погасило вже.
Тепер ви нецікаві, чесно
Можливо, і байдужі вже.
Обірвані колишні ниті,
І кольоровий світ вже згас.
Гріх - казку про любов творити,
Якої не було у Вас.
І недоречний хід ваш хресний,
Готова повторити й ще:
Мені ви нецікаві, чесно,
Навіть байдужі вже адже.
Мені ви нецікаві, чесно,
Але... забути важко вже.
Удачи!
Петр Голубков 22.12.2015 17:58 Заявить о нарушении
Мне кажется, что кое-что не удалось передать в точности смысла.
Всего доброго! Виктор.
Виктор Гин 23.12.2015 12:36 Заявить о нарушении
Виктор Гин 03.01.2016 00:59 Заявить о нарушении
Голубков Петр Георгиевич, 1944 года рождения, по образованию инженер-механик, в настоящее время – не работающий пенсионер. Вдовец, имею двух взрослых сыновей, одного внука. Более сорока лет увлекаюсь стихосложением, а последние несколько лет – и стихотворными переводами. Свободно владею русским и украинским языками, для перевода с других языков - пользуюсь электронным переводчиком с последующей доработкой. Участник и призер нескольких международных конкурсов переводов стихов болгарских поэтов. Ряд моих стихов переведен болгарскими поэтами на болгарский язык в рамках конкурса «Россия + ВОВ» (авторская страница http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44). Живу в городе Мариуполе. Если интересует еще что-то - милости прошу!..
Удачи!
Петр Голубков 03.01.2016 12:57 Заявить о нарушении
Виктор Гин 04.01.2016 00:20 Заявить о нарушении
Удачи!
Петр Голубков 04.01.2016 06:45 Заявить о нарушении