Саудади
Видно, мне не попасть в Лиссабон.
Значит, жёлтый трамвай двадцать восемь
Провезёт меня только сквозь сон.
На пустынном краю океана
Саудади всей грудью вдохну,
И былое всплывёт из тумана,
И грядущую вспомню весну.
Хрупкость счастья, печаль о возможном,
Неизвестным оставшемся мне,
И тоска по путям ненадёжным, -
Всё сомкнётся в далёкой стране…
Саудади – многозначное, точно не переводимое
понятие португальской ментальности - вместе ностальгия, тоска по неосуществимому, неосуществленному, отсутствующему, сладостно-щемящее чувство бренности и изменчивости бытия...
http://alexchmel.livejournal.com/267063.html
Иллюстрация – из Яндекс-картинок
Свидетельство о публикации №115121707987
Пусть грядущее станет верней!
На пустом полустанке, как прежде,
Не меняйте трамвай на коней!
Пусть летят над землёй эти кони -
Улетающей к звёздам мечты...
Век прожив, не уйти от погони?
Чем мы жили с тобой - я и ты?
Нас несёт по волнам наше время,
Но стреножив /когда-то/ коня,
Мы уйдём... позабытые всеми?
- Милый друг, не забудь про меня!
Простите - вырвалось!)) С Новым годом, Николай!!! С новым счастьем!!!
А бывает ли оно новым? Пусть будет старым и надёжным, как верный друг - как любимая женщина, как добрая песня! Ура!!!
С теплом души)))
:*))
Лариса Браткова 28.12.2017 11:32 Заявить о нарушении
Вы здорово подняли мое настроение!
Может, даже сочинится то, что давно хотел...
Николай Старорусский 28.12.2017 13:13 Заявить о нарушении