Декабрь
Деревья ветер наклонял.
Давно у неба вид не летний:
Ноябрь победно ликовал.
И вот пришёл декабрь несносный.
Он слёзы осени топтал.
Как трепетали в страхе сосны,
Когда озёра льдом сковал!
Переклад українською
Віри Бондаренко-Михайлової
Дощів косих звисали пліті.
Дерева вітер нахиляв.
Давно у неба вид не літній :
Знов листопад перемагав.
Та грудень поспішав, прогнозом,
Він сльози осені топтав.
Аж тріпотіли з жахом сосни,
Як в лід озера він кував.
Свидетельство о публикации №115121702182
внутренний перевод на русский язык .Сочетание , Вашего , имени допускает такую вероятность . Вот такое восприятие по первому стихотворению .
Виктор Найшев 11.01.2016 08:51 Заявить о нарушении
Всего доброго Вам!
Ладомир Михайлов 11.01.2016 18:36 Заявить о нарушении