Плачи, цигулко многострунна! Генка Богданова
и ти ли страдаш в тази вечер лунна?
И моето сърце ридае и въздиша.
Със сълзи стихове любовни пиша
за несподелената любов - оная,
за чийто поглед ден и нощ мечтая.
Отворила в сърцето рана жива,
тя с безразличие душата ми убива.
Плачи, цигулко, дружке моя нежна!
Потънали в тъга – море безбрежно ,
да плачем двама в тази вечер лунна,
удавени жестоко в ревността безумна!
Свидетельство о публикации №115121711542
ПЛАЧЬ, СКРИПКА (вольный перевод П.Голубкова)
Скрипка нежная, подружка многострунная,
Что, и ты страдаешь этой ночью лунною?
Моё сердце и рыдает, и вздыхает.
Со слезами о любви стихи слагает
От любви, не разделенной с тем страдает,
О чьем взгляде день и ночь оно мечтает.
В беззащитном сердце рана оживает
Равнодушие мне душу убивает.
Плачь же, скрипка, компаньон мой нежный!
И утонем в грусти море мы безбрежном,
И вдвоем поплачем этой ночью лунной,
Утонув в жестокой ревности безумной!
Удачи!
Петр Голубков 18.12.2015 10:39 Заявить о нарушении