Два стихотворения

        Это перевод на русский язык двух стихотворений замечательного украинского поэта советского времени Максима Рыльского.
     Переводить с украинского, конечно, сравнительно нетрудно, поэтому никакого моего авторства тут нет. Я просто хочу донести до русскоязычных читателей поэзию этого человека.
     Стихи, разумеется, отражают то время, в какое они были написаны.



   "ЧАС ПРОБИЛ!"

Докуривай сигару. Допивай
свой кофе и ликёр. Пробили уж семь раз
часы на башне мстителей. Шаги
гудят на лестнице и землю сотрясают.
И никуда тебе от них не деться.

Ключи от толстых сейфов брось на дно
глухого вспененного океана.
В последний раз взгляни с немой тоской
на золото твоих сырых подвалов.
Уста своих накрашенных любовниц
в последний раз дрожащим ртом целуй.
Уже трещат железные запоры.
Всё громче стук. Всё злее голоса.
И стёкла окон вдруг покрылись кровью.

                (1925 год)



   "ШКОЛА"

Мой сын, смешной грибок на тонких ножках,
пошёл сегодня в школу в первый раз.
Пенал, портфельчик, новые штанишки -
всё так единственно, всё так неповторимо,
как слово первое, которое когда-то
он, улыбаясь маме, прошептал.

Сквозь шумный вихрь белявых, чёрных, русых
несмело и уверенно прошёл
он в первый раз за дверь родного класса,
и дверь закрылась. Я стоял один
в пустом и тихом школьном коридоре
и чувствовал себя таким же юным,
таким же чистым, как и мой грибок.

Учиться! Слушать речь других веков!
Расти и обретать высокую разумность!
Смотреть всё более серьёзными глазами
на землю, - ту, что через тяжкий пот
мы делаем  всё лучше и честнее,
на небеса, - где смелые пилоты
несут на крыльях славу наших дней.

Мой маленький! Я б сам охотно сел
сейчас с тобой за новенькую парту,
тетрадку бы раскрыл, шутя б толкнул соседа
под бок ли, в спину ль (шалости, которым,
уверен я, отдали в прошлом дань
и сам Декарт, и Гёте, и Гораций)
и слушал бы... Но поздно! Слишком поздно!

Тебе не поздно, мой смешной грибочек!
Расти - и узнавай, что мыслить и творить -
какая это неземная мука!
Но и какая радость! Ничего
нет лучшего на всей планете нашей -
конечно, самой лучшей из планет!
Так думал я. И на меня со стен
смотрели с понимающей улыбкой
Мичурин, Павлов, Маркс и Менделеев.
И главный наш учитель -
Сталин наш.

                (1939 год)


Рецензии