Косатка

Коль предоставили мне слово,
Скажу. Мне нечего таить.
Я плотояден. Что ж такого?
Ну, нет усов, чтоб криль цедить!
И, вообще, помыслить глупо –
Всю жизнь таскать рачков из супа?
Такое не по мне житьё.
Выходит, каждому – своё.

По-русски я зовусь косаткой.
Приятно, ласково звучит.
А в некоторых землях – гадко.
Мол, кит-убийца(*). Я не кит!
Мы – из дельфиновых. Родня
Не много значит для меня.
Все эти мелкие дельфины
Такой же корм, как и пингвины.

В большом семействе есть различья
В пристрастиях на выбор блюд.
Одни довольны только дичью.
Другим – рыбалка не за труд.
Объединяемся в ватаги –
Как домоседы-рыбаки,
Так и охотники-бродяги,
Пути которых далеки.

Косаткам стая и семья,
Что людям школьная скамья.
Ум, воля, инициатива
Важны для жизни коллектива.
Но дисциплина впереди,
И с вожаками не шути.
Когда в себе накопишь силу
И массу до десятка тонн,
Любой в тебе найдёт могилу.
И кто полезет на рожон?

От побережья Антарктиды
До самых северных широт –
Не повстречать опасней вида.
Но людям в этом нет забот.
Ведь, как известно, никогда
Я людям не чинил вреда.
Не позволяет естество,
Но, может быть, и душ родство.

(*)  Например, Killer whale (англ.), Killerwal (нем.) – букв. «кит-убийца».


Рецензии
По смыслу содержания и терминологии Ваши стихи всё таки ... больше... для взрослых, чем ... "для детей". Стихи - познавательные, слог - свеж, бодр, как морской прибой. Вдохновения Вам!

Гладнева Ольга Антоновна   12.05.2017 19:26     Заявить о нарушении