Быстро - Danuta Wawilow

Перенесено на страничку переводов из Яна Бжехвы и др.
http://www.stihi.ru/avtor/brzechwa


Рецензии
Замечательный стих и перевод! В самом деле, бедные дети. Мы всегда их подгоняем, а они и сами не понимают, зачем это надо. И вообще, у них есть дела поважнее! И дырки в хлебе, и шар из грязи!

Криста Стрельник   13.03.2016 13:49     Заявить о нарушении
Привет! У нас тоже постоянные подгонялки :(
А вот ссылочка на переводы Цывьяна из этого автора
http://prochtenie.ru/children/23308

Аа Вв Сс   14.03.2016 00:09   Заявить о нарушении
Прочитала, спасибо. Цивьян замечательный переводчик. И стихи у Дануты какие интересные, свеженькие.

Криста Стрельник   15.03.2016 20:38   Заявить о нарушении