Шагает леди по извилистой тропе

Шагает леди по извилистой тропе,
Чудесное, милейшее создание.
Легко струятся капли по нагой щеке,
И толпы бредят её нежности познанием.

Взлетают локоны волос, взгляд устремлён в небытие,
Настолько грани в ней изящны, строги, зыбки.
И смертоносное оружие её:
Гипноз очаровательной улыбки.

Она идёт всё дальше; всё темней,
Тропа ведёт в дремучие трущобы.
А по бокам всё реже, всё странней
Поклонников ряды. Кривясь от злобы,

Она бежит всё дальше в пустоту,
Не понимая, что торопится напрасно.
Свече гореть недолго на ветру,
Хоть эта не от ветра далеко угасла.

Та женщина падёт на землю ниц,
Без красоты изящных пируэтов.
И будут ей мерещиться портреты прошлых лиц;
Будет мечтать о том, как трогала сердца поэтов.

Но время, к сожалению, не вернуть,
И не открыть замок былой двери.
Нельзя избрать иной отныне путь,
Поэтому цени свою святую жизнь, ma ch;rie.

________

*ma ch;rie - моя дорогая (фр.) - [ма ш'(э)рИ]


Рецензии
Немного сложно, но мне нравится. Когда читаешь, не всегда улавливается ритм. Но красиво.

Яна Мавери   16.05.2017 13:22     Заявить о нарушении