стих 40. Тайра-но Канэмори
Taira no Kanemori
Shinoburedo
Iro ni ide ni keri
Waga koi wa
Mono ya omou to
Hito no tou made
***
Гугл подстрочник.
Shinoburedo - Сожалею, напрасно
Iro ni ide ni keri - В наш цвет,в цвете
Waga koi wa - Это любовь, я люблю обоих, моя любовь
Mono ya omou to - И я вдруг, люди , вопросы
Hito no tou made - не сделал (скрыл), беда, первый из этих
__________________________________
Как я не таился,
Цвет любви моей проступил
Слишком приметно.
Отчего ты ходишь тревожен,
Все спрашивают меня.
(Перевод В.Сановича)
***
Как не скрывал я
Влюблённость, но выдало
Секрет мой лицо.
И теперь спрашивают:
Что так тревожит тебя?
(Перевод В.Соколова)
Картинка Кикути Ёсай: Тайра-но Канэмори
Историческая справка. http://www.stihi.ru/diary/votchina/2015-12-14
Свидетельство о публикации №115121404590
Как нИ таился....
Как нИ скрывал...
Ольга Варлашова 14.12.2015 13:41 Заявить о нарушении
Агата Кристи 3 14.12.2015 13:50 Заявить о нарушении
Ведь даже время года не совпадает с оригиналом.
Агата Кристи 3 14.12.2015 17:58 Заявить о нарушении