Джон Эшбери. Мокрые доски
Недовольный тем что за поживу находит в том жизнь,
“Будь это чем угодно, уж верно жизни в том нет,”
Сказал ты, и отвернулся, и подумал
О некоем пятнышке на земле, что означает оно для всех нас
Проходящих сквозь землю. И благоразумная, обтекаемая
Нимфа воздушных шелков клонила к тому же:
”Не нужно ожидать поражений. Мы
Все здесь друзья,
И что бы ни подхватывало нас выделяя в окружающем хаосе
Для кого-то из нас это шанс.”
Весьма справедливо, и одухотворенная масса,
Работа местного архитектора, знает как отсечь себя
От склубившегося на устах четырех ветров,
Но не больше чем следует, претендуя на подлинность лишь постольку
Поскольку дорожит величественным и уравновешенным.
Типи на лужайке
Перед дворцом губернатора прикипевшие к ней
Были изваяны в камне после того как дотла сгнили оригиналы.
Резервуары для рыбок мерцали из недр лакированных
Залов юриспруденции и было еще возможно сберечь
Толику пафоса Меровингов, фризы,
И многое сверх того сотворялось чтобы потрафить чувствам:
Вроде сливого деревца с бриллиатовой россыпью
На ложе в нечистом алькове, и все истории уточек.
И сейчас – но лишь если я не вставая в строй
Отсылаю нас с вами к другим: философам,
Преступникам и педантам завороженным вниманием публики –
Иная ли то панорама?
Что до нас то из нас ни единый
Не может судить определенно о чем они думают,
Даже те с кем рука об руку мы идем
Сквозь темнеющий розовый воздух весны, так что когда грядет оно
Время отбытия наши досвиданья будут автоматически считаны как искренние или фальшивые
По тому что им предшествовало.
И это одиночество сопроводит нас
На дальнюю сторону разлучания, когда то что нам снится, мы и читаем.
Ничья рука не протянута
Сквозь скучающий мрак если только вдумчивость не захочет увлечь нас куда-то еще
В пространство что кажется преображенным судьбой или попросту временем висящим вокруг,
И семейная тайна что породила тебя
Для расы той самой, поворотом сюжета
Так что финал маячил сквозь страницы началом
И все дети опять были милыми.
Снова пауза на подмостках
Вертящихся чтобы разрушить себя, но кривится ли так
Лицо, когда улыбается равновесие, думаю этим
Оно и занято здесь. Нашим костюмам
Не место в пыльных ящиках и сундуках,
Иначе кто-то и вовсе безусый для этой пьесы бросая ей вызов
Появляется в ней со словами: ”Послушайте, это сделано мною. Это мое,”
В ноябрьских сумерках когда стужа утюжит тебя
Так же верно как волны облюбовавшие пляж, с тех пор как быть ли обледенению полным
Решает лишь наше потворство ему. И несколько шагов в сторону
Могли бы быть тобою осознаны как перспектива
В которой ничто не скрыто в сердцевинах и семенах,
В которой видеть не является предметом выбора.
Свидетельство о публикации №115121308889