Франческо Петрарка. Италия. Сонет 97
Francesco Petrarca
Soneto XCVII
СОНЕТ XCVII
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Прекрасна как свобода, показал Ты, убедил,
меня охватывало счастье долгожданное,
покуда первая стрела любви не ранила,
и вечно кровоточит рана на моей груди.
Болезнь глаза мои наполнила желанием,
и разум не решился противостоять,
презрением смертельное деяние встречать,
ему привыкли грусть и послушание.
Не слушаю того, кто весть о моей смерти не несёт,
желаю только слышать лишь любимой имя,
со звуком сладким свежий воздух попадает в рот.
Любовь к иной тропе нисколько не влечёт,
я не интересуюсь курсами другими,
внимания к бумаге, может быть прочтёт.
16.10.15
Свидетельство о публикации №115121307936