Эмили Дикеисон
действительно не искала вашего или моего одобрения, одобрения людей, не способных отделить второстепенного от главного. Она подчеркнуто отстранилась от наших человеческих, человеческих, человеческих суждений и пересудов..."
Торнтон Уайлдер
682
'Twould ease - a Butterfly -
Elate - a Bee -
Thou'rt neither -
Neither - thy capacity -
But, Blossom, were I,
I would rather be
Thy moment
Than a Bee's Eternity -
Content of fading
Is enough for me -
Fade I unto Divinity -
And Dying - Lifetime -
Ample as the Eye -
Her least attention raise on me
1863
Быть беззаботным мотыльком -
Что лучше в мире?
А лучше – полевым шмелем.
Так мал и в судьбах мира ты нисколько не повинен.
Завидней доли нет цветка
В высоких травах.
Свободна жизнь его, легка.
Полету вечному шмеля ответ – цвести труд малый.
Под дланью Господа ожить,
В его честь гаснуть
Без лишней суетности – так прекрасно.
И в час последний загадать
Одно желание:
В глазах его - увидеть свет и сострадание.
Свидетельство о публикации №115121301592