Люблю... из Мирославы Стулькивской
http://www.stihi.ru/2014/10/17/627
Люблю твою далеку недосяжність,
Твоє мовчання і твої привіти.
Душі твоєї нерозкриті квіти,
Думок прозорих незбагненну радість.
Люблю твою незвичну особливість,
Твою зажуру і твої тривоги,
Життів колишніх стомлені дороги,
Твою довіру і твою вразливість...
Люблю твою холодну витривалість,
Неспокій твій і нерозкриту правду…
І найсвятішу, найчеснішу зраду…
Ночей твоїх самотню віртуальність.
Люблю твою відкриту загадковість,
Твій тихий сум, у снах твою присутність...
Мрій невловимих невимовну сутність,
Душевних віршів нескінченну повість...
перевод Инны Гавриловой
Люблю, когда в мечтах недосягаем,
Твоё молчанье и твои приветы.
Бутон души, ещё не знавший цвета,
Кристально чист, росой изнемогая.
Люблю твою спокойную терпимость,
Твои печали и твои тревоги
И прежних жизней тяжкие дороги...
Доверие твоё и уязвимость.
Люблю и сдержанность, и чувств реальность,
Где правда не раскрыта неизменно...
Чиста твоя святейшая измена,
Когда один, и ночь - как виртуальность.
А я , твоей загадочностью полнясь,
Жду с тихой грустью в снах - твоих присутствий,
Твоих мечтаний несказа'нных сущность,
Стихов душевных искреннюю повесть.
12.12.2015г.
Особая благодарность за редактирование перевода Светлане Груздевой.
http://www.stihi.ru/avtor/gruzdeva
Свидетельство о публикации №115121206829
Наталья Исаева Горецкая 13.12.2015 00:13 Заявить о нарушении