Торээн черим. Ээжин дун. Песня о Матери- В. Каруев
…улеглась метель. И – завьюжило.
Эх, раздоли-е… Степь да…
Степь,
Аль, судьбой, тебе верным суженым
Дан навеки тот, что и мог бы спеть,
Да всё воет, рвёт - во «два пальца в рот» -
…иль свистит кому в непроглядной тьме?..
Та же – гуще всё, да не в мёд...- не в мёд,
Слаще сладкого что в чужой избе,
Расползаю-чись, улыбаю-чись
Ненасытно-му при худой луне.
Необъезжен-ный, в ночь, гуляю-чи,
Скачет ряженым в табуне – в узде
Всех семи ветров неподкован-ных,
В мыле что, без крыл, лихо мчат к звезде. –
Путеводной ли….
А за окна-ми
На дыбы встаёт уж иной рассвет:
Восходящее Солнце красное!
Мощь тайги – в печи! – не вязанкой дров;
Дух Чубарой* – в «барс»! Сталь – буланого!
Пахнет Розою! –
не ветров.
2. «Ээжин дун» - Песня о матери - Владимир Каруев (Окна Цаган Дзам).
«Семья Володи возвращалась из сибирской ссылки в родные края, когда его матери пришло время рожать. Отважная женщина, она пустилась в дальнюю дорогу, как говорится, на сносях. Не захотела задержаться на прежнем месте хотя бы на месяц, на неделю, на денек. Потому что это был путь из неволи домой. Как-нибудь доберусь, - решила она.
На станции Абганерово, в селе Червленном Волгоградской области пришлось сделать остановку. И вот в преддверии калмыцких степей, в местах, где разворачивалась грандиозная решающая битва за Сталинград, в апреле 1957 года появился на свет мальчик-калмык. Громогласный крик младенца известил исстрадавшихся соплеменников: мы - здесь! Мы вернулись!
Мы будем жить на родной земле!»*
Степь калмыцкая…. Степь монгольская…
«Хоомий*» и «кай»*…. Плачь, игил*!
Джангарчи' то песнь горлом – войском ли,
Нам о Матери… Ах, сатин киилг*…
У ручья – обрыв….Камни скользкие –
Холодна вода… Сколь могил…
Плачет дитятко, вроде взрослое:
Сиротинушкой, воет волком в Синь…
А на чёрной – серп... Месяц Серпушко!
«Торээн черим»* - о, родна земля…
«Не качай ветвя…, верба... ...Вербушка,
Нет, качай, как мать… Здесь и мать моя,
Что давно уж там – там – на небушке,
Мыла рученьки…. Ветер дул и дул.
А в колодце, ох, холодна вода,
Солона вода…» В стон и – «Ээжн дун»:
«Моя мама в ней руки мыла да
В ней стирала сатиновую'
Сколь рубашку ту, ею сшитую,
Полоскала в воде боль мою,
Сидя…. Сидючи…. Да лежит она
Уж в сырой земле давно, но – нова
Всё рубашка та: не изношена
И не выцвела всё, как и та трава,
Так же зелена, хоть и скошена.
Где Восток горит… Там восходит Звезда –
Моя мама то, моим солнышком:
Солнцем красным мне стала здесь она.
Ветер, дождь, пурга – непогодушкой,
Только вспомню о ней…. О Ээжмнь,
...дунь!
И летит платок, ею брошенный,
Только шёлковый уж! – что скакун.
Торээн черим, спой хорошая,
Мне опять о ней....
"Ээжм!"-
д
у
н..…
*Чубарая – «Эта удивительная масть всегда притягивает взор. Лошадь, имеющая такую окраску , всегда выделяется на фоне лошадей других мастей, присутствующих в табуне. Основами для чубарой масти могут быть гнедой окрас, вороной окрас, рыжий и другие. Лошадь, наделенная такой мастью, «усыпана» небольшими пятнышками овальной формы. Пятна эти имеют цвет основной масти лошади, фоном же, является так же, основная масть, но с примесью шерсти белого цвета. Крестец такой лошади «украшен» пятном белого цвета с признаками симметрии. Если белое пятно охватывает весь лошадиный корпус, то мы видим светло- серого коня с пятнами, напоминающими шкуру барса.» http://moykon.ru/mast/72-chubaraia-mast
«Фермеры Улаганского района в Горном Алтае взялись за возрождение некогда легендарных пятнистых лошадей чубарой масти древней Алтайской породы, которые упоминаются еще в местном эпосе. Эти красавцы очень выносливы и бесстрашны - они, как и во времена кочевников, способны долго ходить по горной местности, могут сами отбить жеребят у волков, которые нападают на табуны даже вблизи людского жилища».
Владимир Оконович Каруев (род.1957 г.) — калмыцкий всемирно известный фольклорный певец, сказитель, джангарчи. В Монголии известен как Окна Цаган Дзам. Имеет звание народного певца Республики Калмыкия, награждён высшей наградой Монголии — орденом Полярной звезды
*По-калмыцки основные стили горлового пения называются «к;;м;» и «х;ркр;н», что переводится как глотка и рев верблюда. Аналогичные названия, с тем же значением можно встретить в Монголии: «хоомий», в Туве «хоомей», «каргыраа». А вот на Алтае горловое пение называется «кай», в Башкирии «узляу».
Джангарчи Владимир Каруев
*Игил – тувинский национальный смычковый инструмент.
*Сатин киилг – сатиновая рубашка.
*Джангарчи — калмыцкий рапсод, народный сказитель и исполнитель калмыцкого эпоса «Джангар».
*Ээжм – мать.
*Ээжмнь – мама.
*Дун – песня.
*Торээн черим – родная земля.
11.12.15г.
http://www.youtube.com/watch?v=RTT5T0sMiWM
Владимир Каруев – Ээжин дун | Full HD
Владимир Каруев - Игил - Торээн черим (Родная земля)
Свидетельство о публикации №115121107888
Неожиданно! Что подвигло тебя, Верочка, к этой теме?
В любом случае тебе удалось передать атмосферу (Я в неё окунулась!)
Ну и пояснения, как обычно, "просвещают"! Спасибо!
Обнимаю!
Любовь Чумаченко 12.12.2015 23:17 Заявить о нарушении
Что подвигло? Да собственно одно слово - "улеглась"...
Каждый день приходят sms-ки: "...сильная метель. Ветер...", "...метель. Сильный ветер... Трасса.... закрыта" - степи кругом. А у меня из окна сопки видны, так я там часто "зависаю"). А тут подошла: лунно, тихо. Вот и "улеглась"- первое, что пришло на ум). Да и вот это как-то засело давно уж в голове:
http://www.youtube.com/watch?v=SlmzvWiHTbs
Путин заплакал в Монголии под мелодию гимна СССР
-
А песню эту Каруева Владимира я и раньше использовала уже в своем клипчике про беркутчи. Спасибо ему превеликое и низкий поклон!
Вот так как-то и срослось всё.
А пояснять стараюсь каждый шаг).
Спасибо тебе, Любочка! Я так рада, что тебе понравилось. И за терпение спасибо!)
Обнимаю тебя! С любовью, -
Вера
Вера Гиоргадзе 15.12.2015 16:45 Заявить о нарушении
Любовь Чумаченко 17.12.2015 00:35 Заявить о нарушении
Привет, моя ласточка!
Вера Гиоргадзе 17.12.2015 03:05 Заявить о нарушении