Слепая любовь

   
               

  перевод с английского, текст моей песни 1994 г. 



 даже если удел твой
 слепая любовь - она ярче,
 чем тысячи радуг
 на небосводе
 она больше всего, что
 тебе довелось пережить
 но когда умирает любовь -
 полуживым мертвецом здесь
 один на один остаёшься...

 двадцатилетний
 старик,
 несчастный и одинокий
 на перекрестке путей
 в никуда
 на перекрестке дорог,
 ведущих в тупик...   



   


Рецензии
Так и есть...

Надежда Байнова 2   19.12.2015 16:25     Заявить о нарушении
И как то надо дальше жить...
А реальный свет через плохой проводник не пройдёт, либо разорвет.
Скафандр значит всё блокирует, а еда* и прочие токсины усугубляют.
По сути... сознанием человека управляют материалистический социум*
и коллектив патогенных простейших, которых сами и вскармливаем с младых лет.
* Яда ** когнитивный диссонансик
Зато чертовски весело, мда. и дьявольски вкусненько.

Андрей Ганюшкин   20.12.2015 00:11   Заявить о нарушении
Точно! Андрей, кто занимается воспитанием молодёжи? Информационные службы.

Надежда Байнова 2   20.12.2015 08:32   Заявить о нарушении
Средства массовой идиотизации и грядущей чипизации.

Андрей Ганюшкин   20.12.2015 09:35   Заявить о нарушении
Почему грядущей... не всё знаем...

Надежда Байнова 2   20.12.2015 09:38   Заявить о нарушении