Нарколог - специалист по дури
Нарколог - специалист по дури"
Врач Белоглазов А.И.
Алкоголь - НАРКОТИЧЕСКИЙ ЯД,
ВРЕДНЫЙ В ЛЮБОЙ ДОЗЕ
проф. Башарин К.Г
https://www.youtube.com/watch?v=2DQdb5Kk_VU
Предлагаю изменить надписи на вывесках и этикетках:
Наркологическая клиника - клиника от дури
Спиртные напитки - ядовитые напитки,
напитки для дури
Винно-водочный отдел, магазин - дурь в ассортименте
яд в ассортименте
Розлив пива - розлив дури
Розлив яда
Пиво на вынос - яд на вынос
дурь на вынос
Элитные напитки - элитный яд
элитная дурь
Водка - дурка
Коньяк - дурняк
Ликёр - дуркёр
Ром - дурдом
Виски - дуриски
Пиво - дуриво, мочегонная дурь
Вино -дурино, дорога на дно
Белое вино - белая горячка
Красное вино - красная горячка
Бренди - дуренди
Самогон - дурогон, ядогон, дурьвдогон
Бражка - дуражка, в голове букашка
Шампанское - дурьманское
Вермут - баламут
Бренди - беренди
Текила - дурила, тупила.
Джин - в переводе не нуждается
Читайте http://www.stihi.ru/2015/11/26/3992
Приглашаю продолжить
Фото из интернета
Но тем не менее:
Горилка - дурилка.
Кадарка - дуридарка.
Игристое - дуристое.
Амаретто - дурь это!
С пониманием и теплом души,
Татьяна Кайгородова 11.12.2015 12:15 • Заявить о нарушении / Удалить
***
Рецензия на «Нарколог - специалист по дури» (Людмила Денисова4)
"джин-тоник" - "джин тонет".
"отвертка" - "мозговертка"
"коктейль" - "дурактейль"
"шнапс" - "швайн апс"
"абсент" - "абалдуйсент"
"збитень" - "злыдень"
"чача" - "мочача"
"арак" - "азиатский дурак"
"ракия" - "дуракия"
"самбука" - "свинюка"
спирт - смерть
Как-то так...
Ульяна Остапенко 13.01.2016 02:58 • Заявить о нарушении / Удалить
Свидетельство о публикации №115121103273