Похмелье
На сердце — каламбур:
Вчера пивнули рьяно мы —
Наверно, чересчур.
В душе — неразбериха,
В желудке — кислота.
Вертухнулись лихо:
Праздник — живота.
Я пребываю в вялости,
В глаза — глядит укор.
Возможно, это шалости,
Возможно — п е р е б о р.
Кладем, порой, на плаху, Мы -
Желаний г р о м а д ь е:
И чем, хмельнее р я х а, -
Тем радостней - ж и т ь е!
Свидетельство о публикации №115121111934
Объяснюсь, сударь, почему так написала.
В финале словам тесно, мысли просторно. Он ироничен. И совершенно в духе русском - помирать, так с музыкой и т.д.
Ранее, в заходе на него: можно переставлять стишия местами, как угодно, тасовать их а ля колода карт. Смысл от этого не изменится. Можно дописать ещё. Можно исключить из рядов какое-то, безболезненно. Они описательны, иронии в них - чуть.
Хотя, такой приём вполне может быть. Чтобы помочь финальному стишию взорваться.
Но - небрежно.
Что за каламбур на сердце? Нет связи между метафорой и смыслом. Они оторваны друг от друга и дальше в стихо никак не обыгран этот пассаж.
Натурализм описательской части, как же плохо мне, други, читатели мои, не добавляет ни иронии, ни интереса. Ждёшь, а что из этого последует. Как выкрутится ЛГ из этого черезчура.
Т.е. финал вполне существует автономно. Как афористичное четверостишие.
Сотникова 23.01.2016 10:37 Заявить о нарушении
Спасибо!
Рад творческому знакомству!
С благодарностью, Вячеслав.
Вячеслав Хомич 26.01.2016 00:58 Заявить о нарушении