А. Поуп. эпиграмма. перевод

EPIGRAM

 Sir, I admit your gen'ral rule,
 That every poet is a fool;
 But you yourself may serve to show it,
 That every fool is not a poet.

Признал я, сэр, что это так:
Любой поэт - уже дурак.
Однако ж вы - пример, что нет!
Не каждый идиот - поэт.


Рецензии
Добрый день, Алексей!
Многие Ваши переводы мне понравились (хотя тут нет предела совершенству), особенно прекрасные стихи Ли Бо, которые в Вашем исполнении звучат очень поэтично.
Впрочем, я не профессионал, хоть и сам иногда "балуюсь" переводами - очень увлектельное занятие.
Желаю Вам дальнейших творческих успехов!
С уважением,

Михаил Моставлянский   11.12.2015 11:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил!
Мне очень важно мнение на счёт переводов; не был уверен, что мои переводы достойны того уровня, который должен быть; ведь переводы поэта такого уровня, как Ли Бо - это особое дело.
Спасибо!
высказывайте и критические замечания, если они есть; никогда не обижаюсь на критику по делу.
Относительно переводов с китайского я тоже не являюсь профессионалом; технику перевода европейских поэтов более-менее представляю (хотя и мой английский очень далёк от совершенства); переводы "великих китайцев" изучал по образцам других переводчиков; заметил, что нет единого подхода; переводят по-разному, и с рифмой, и без, и количество строк также варьируется.
Спасибо, Михаил, за тёплые слова. Очень благодарен.
Приятно, что мои переводы понравились.
Буду рад всегда видеть Вас у себя в гостях.
С Уважением, Алексей.

Алексей Яшин 3   11.12.2015 12:37   Заявить о нарушении
Я по натуре не критик - поэтому высказываю замечания только в крайних случаях. Тут у некоторых - профессиональных! - переводчиков я столкнулся с настолько вопиющими отклонениями от оригинала, что все же не удержался и указал им на это. А в основном, я понимаю, что русский так сильно отличается от других западно-европейских языков - а, тем более китайского, - что выполнить полностью адекватный перевод практически невозможно. Тут, помимо таланта, требуется умение переводчика "вжиться" в другого автора и, по возможности, забыть о собственной поэтической персоне...
Удачи Вам!

Михаил Моставлянский   11.12.2015 14:54   Заявить о нарушении