2285. Выселение 12. Поэма Курт - драгоценный камен
Поэма написана с болью
О прожитых в лагерях.
Прочтёте о днях тех с тоскою,
О тех холодных краях.
О том, как страдали люди,
Тяготы жизни познав.
Да, строгие были судьи!
И крепкий у них устав!
А в лагерях умирали
Всё ценное им растоптав.
Права их там нарушали,
Нет никаких у них прав!
Кто выжил, нем, как рыба,
Дана установка молчать!
Как будто навалена глыба,
И дремлет в задворках печать.
- 1 -
Гертруда - заключённая
Изменницей слыла.
С "врагом" ведь обручённая,
С клеймом она жила.
В Акмолинске,в том лагере,
Подвергли пыткам всех!
Нет помощи от матери,
Тут множество помех.
Буранным зимним утром
Приказ камыш собрать,
Под тем холодным ветром
Пощады не сыскать.
Снопов собрать им нужно
В день каждый сорок штук.
Часов двадцать натужно,
Не покладая рук!
И Жаланаш застывший
Тех женщин так жалел!
Лишь, с детства жить привыкший,
Буран бы тот стерпел.
Язык немел у женщин,
Работать нет уж сил.
В мозолях все ладони,
Пришьют им "дезертир"!
И по команде старших
Сбежалось в миг село.
Камнями в тех измученных,
Бросались заодно.
С сарказмом конвоиры:
- Вот так вам, поделом!
Удары очень сильны,
У мучениц надлом!
И, прячась от ударов,
Гертруда прилегла.
И запах сыра с шаров. ...
Всю суть понять смогла!
От смерти их спасая,
Бросали в них-то курт!
Детишек подставляя,
Подобным, как манкурт!
Под куст легли лепёшки,
И мясо, толокно,
А иногда картошки. ..
О, ...было как давно!
- Ш -
Познав лишенья, голод
В тридцатом-то году,
Сковал сердца их холод.
В народную беду.
Понять им их не трудно,
Кто в шкуре их бывал!
Как это благородно!
Народ им помогал!
Людская человечность,
В них к ним любовь видна!
Народа подвиг вечно
Заложены в сердца!
Казахскому народу
Земной поклон все шлют!
Они и в непогоду
Тон к жизни задают!
С уважением Айшат Мальсагова,
1-ая жительница города Магаса РИ.
Жаланаш - озеро в Казахстане.
быль «КУРТ – ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ»
Курт представляет собой твердый сыр, получаемый из подселенного ... В переводе с казахского «курт» означает «колобок» или «катышек».
Манкурт -взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни.
Когда в 1990 году бывшая заключенная Акмолинского лагеря жен «изменников» родины Гертруда Платайс приехала в Казахстан, она впервые рассказала сотрудникам музея «АЛЖИР», как в первый раз увидела местных казахов и как они отнеслись к заключенным женщинам.
Свидетельство о публикации №115121009488
С уважением, Василий.
Василий Корнилов 08.02.2022 17:33 Заявить о нарушении
Признательна за отзыв!
Вы, правы! Важно не акцентировать внимание на плохих фактах, а выбирать то зерно, где проявляются человеческие качества.В ваших словах чувствуется простота и благонравие.
Благодарю
Айшат Мальсагова 08.02.2022 20:34 Заявить о нарушении