Кармен Солер. Любовь твоя - как стихи

Ты сказал: блеск летучий твоих волос
в подушке скрылся
и лишь руку я к ним поднёс
вмиг  в  в о д у  они превратились
в шёлк воды.
И  м о р е м  стало тело моё
а на песке была  т ы .
Сказал мн: больше не рассыпай
свой  в о д о п а д  музыкальный
ты  т а к о й  мне нужна: одетой
в наготу и молчанье.
Я  т а к о ю  люблю тебя – шелковистой
вот  т а к о й  – беззащитной – 
сказал ты. Потому что  л ю б и л  меня.



TU AMOR ES POESIA
de Carmen Soler

Dijiste: la fugitiva luz de tus cabellos
se refugio en la almohada
y al acercar mis manos
se me volvieron agua
seda de agua.
Senti mi cuerpo mar y tu sobre la playa.
Dijiste: no tiendas mas
la musical cascada
te quiero asi vestida
de silencio y de nada.
Te quiero asi sedosa
asi desamparada.
Dijiste. Porque me amabas.


(с испанского)


Рецензии
Сказал: - Как твои волосы блестят!
Зарылся в них как в мягкую подушку.
И с рук твоих как будто водопад
Стекал рекою шёлк с моей макушки.
Запело морем тело на песке.
- Не рассыпай мелодий водопада... -
Сказал. - Люблю тебя притихшую в тоске
И беззащитности, шелковая отрада.
Так говорил, когда любил меня...

Анна Дудка   11.12.2015 12:55     Заявить о нарушении
Аня - ну Вы даете жару - не слабо: какой стих сочинили! Но это - Ваш, собственный, от сердца! А под водопадом он ее волосы имел в виду: типа - не рассыпай свои волосы - водопад журчащий, не прикрывайся волосами как накидкой - люблю тебя совсем голенькую и беззащитную. Жуть какая, что за проза из меня лезет. Кошмар,

Спасибо, что зашли и почитали - и написали!

Елена Багдаева 1   11.12.2015 12:14   Заявить о нарушении