Проходит всё- из Веточки Вишни
Перевод с украинского
http://www.stihi.ru/avtor/landish0404
Минає все ...за літом знову осінь,
набридливі дощі прийшли в плащах,
і верби розплітають довгі коси,
і в небі тужить десь останній птах.
Минає все...і я мину назавжди...
лишу, хіба що, по собі вірші,
але той самий кращий, самий справжній
залишиться неписаним в душі.
Перевод Инны Гавриловой.
Проходит всё... за летом снова осень,
постылые дожди пришли в плащах,
а ивы расплели по рекам косы,
и в небе тужит запоздалый птах.
Проходит всё.. и я уйду однажды,
стихи оставив,может, о себе,
но тот,что самый лучший,самый важный
несказанным останется в судьбе.
09.12.2015г.
Особая благодарность за редактирование перевода Татьяне "Кариатиды Сны"
http://www.stihi.ru/avtor/vtoraiajizn
Свидетельство о публикации №115120906831
Наталья Исаева Горецкая 13.12.2015 00:11 Заявить о нарушении
Рада, что тебе понравился перевод! Спасибо! ЛЮ,Инна.
Инна Гаврилова 14.12.2015 20:55 Заявить о нарушении