Слова к песне Чарли Чаплина на французском и на ру

Мне очень нравится и удивляет своей энергетикой музыка Чарли Чаплина из кинофильма «Новые времена». Он там поет «бессмысленную песню» как бы по-французски. А как он там танцует, прямо Лунная походка Майкла Джексона!  Я придумала к этой мелодии слова по-французски, но со смыслом. Вот они:

Je suis beaucup aimable,
Je suis beaucup sociable,
Et je suis formidable,
Je ne sais pas pourquoi.

Je ne suis pas aimable,
Je ne suis pas sociable,
Ne pas tres formidable,
Et je suis que e moi.

 и перевод

Настолько я любезен,
Общителен, полезен,
И здорово чудесен,
Не знаю, почему.

Я никакой не милый,
Не клевый, не красивый,
Я замкнутый, ревнивый,
Зато я - то, что я.

И по-русски:

Я очень популярен
И очень музыкален,
Почти универсален
И знаменит слегка.

Пришли меня послушать,
Раскрой глаза и уши,
Раскрой, конечно, душу,
И это все пока.

Еще "перевод"
песни на музыку Чарли Чаплина

У нас с тобой лямурэ
С отличною фигурэ,
Поедем в Сингапурэ,
Ведь мы с тобой  a toi.

С тобою мы буль-буле,
Но мы не утонули,
А  выплыли, вздохнули,
С тобою мы a toi.

Я вам спою по - русски,
А после по - французски.
По - русски и французски
С тобою мы a toi.

     30.05.2019


Можно спеть это под музыку Чарли Чаплина, это есть в Инете.
 


Рецензии
Перевод понравился!

Елизавета Судьина   16.12.2021 12:27     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.