Недотрога Анна... Из Константина Матакова
Перевод с украинского:
Туфельки и платье
Жизнь, что ад – распятье
Недоступна панна
Недотрога Анна
Раненое сердце
Ожидает бездна
Наблюдаю я
Алчность бытия
Слишком поздно, панна,
Плакальщица Анна…
Оригинал:
Одяг i взуття
Пекло та життя
Недосяжна панна
Непричетна Анна
О кульгаве серце
Тут чекає бескид
Одяг i взуття
Жадiбнiсть буття
Надто пiзно, панна,
Жалiбниця Анна..
Свидетельство о публикации №115120709563
Здравствуй,Свет!
( у нас есть свет))) Без света сидим уже мало))
Нина Уральская 09.12.2015 12:15 Заявить о нарушении
З Д Р А В С Т В У Й - и всегда при свете!
:)
Света
Светлана Груздева 09.12.2015 14:00 Заявить о нарушении