Сон
(Наш переводчик) – «Обыскался… Здрасьте!
Товарищ капитан, я в отпуск еду»…
…С Катюхой обнимаюсь у медчасти…
«Опять идём на боевое, в горы…
Ты, если что, мамане напиши.
Ну, всё, пока» - ей говорю: «мы – скоро!
Молись за нас, подруга, от души!»…
Кабздох* скулит (а где он сам – не вижу),
Мои бойцы у БэТээРов – курим…
И гул от гор – волной – всё ближе, ближе…
Тяжёлый дым ползёт туманом бурым…
Как будто, гром гремит…и дождь… Мы где?
Да вот же – горы – жёлтым отливают…
По сторонам глядим… Ребята – на броне:
Моя родная рота боевая!..
Бабахнул гром! А пахнет едко взрывом…
И расползается вонючий смог…
Сержант Приходько закричал с надрывом
И покатился по земле…без ног…
Кричу «замку»* Серёге: «Бей по скалам!»,
И пулемёт зашёлся диким дуром…
«Аллах акбар!» - душман кричит в оскале –
«Аллах акбар!» - и, прям, в меня – из «бура*»!..
Вскочил – за окнами раскаты грома,
И жуткой дробью дождь по стёклам бьёт…
В висках стучит… Ну, слава Богу, дома!
А сердце лупит, словно, пулемёт…
Вот наваждение - опять в бою я!
Который год уже
во сне
воюю…
* * *
Кабздох – собака
Замок – замкомвзвода
Бур – английская винтовка
Свидетельство о публикации №115120709344
Нина Боженина 13.04.2016 20:09 Заявить о нарушении
С теплом, Сергей.
Сергей Молчанов Серёга 13.04.2016 20:38 Заявить о нарушении