Декабрь... Из Константина Матакова

                Перевод с украинского:
                http://www.stihi.ru/2015/12/05/6401


С неба падают сахар и соль,
Словно в пиве – в нём пена искусна...
Свет лежит, распластавшийся грустно,
На деревьях, чьи ветви есть боль…

И всё ищут Христа каждый год
Птицы, листья, замёрзшие вещи…
Вынув кисть изо льда, Бог трепещет:
Как шедевр у Него – снег идёт…


Оригинал:


З неба падають цукор і сіль
Простір грудня як пиво похмуре
Світло відпочиває так сумно
На деревах, де гілки є біль

І шукають Христа кожен рік
Листя, птахи та речі замерзлі
З льоду витягне Бог усі пензлі:
І як майстра шедевр - спаде сніг..


Рецензии
Светуля, переводы у тебя классные- с душой к оригиналу. Светлана.

Света Горецкая   07.12.2015 22:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Светочка.
Ещё и потому, что бывала во Львове и ощутила неповторимость тех мест..:)
Нежно,
я

Светлана Груздева   07.12.2015 22:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.